| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | * | idánt | Dwáśios ßwentos / idánt iu=ǁ os páſtátitumbim nt tu redimu: O mes idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey | MP 35r,23 | ||
| ″ | ″ | ″ | ″ | małdás | ßwentos / idánt iu=ǁ os páſtátitumbim nt tu redimu: O mes idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám | MP 35r,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | idánt iu=ǁ os páſtátitumbim nt tu redimu: O mes idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / | MP 35r,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ǯodiá | iu=ǁ os páſtátitumbim nt tu redimu: O mes idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir | MP 35r,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Diewo | páſtátitumbim nt tu redimu: O mes idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko | MP 35r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pilni | nt tu redimu: O mes idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná | MP 35r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | butumbim | tu redimu: O mes idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir | MP 35r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | redimu: O mes idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln | MP 35r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | páſidaboiá | O mes idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros | MP 35r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tie | mes idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir | MP 35r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ǯodiey | idánt małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios | MP 35r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wiſám | małdás ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ | MP 35r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſurinkimu | ir ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko | MP 35r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ǯodiá ǁ Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg | MP 35r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ißrinko | Diewo pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám | MP 35r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Sǯcǯephoná | pilni butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / | MP 35r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wir | butumbim / ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / | MP 35r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | piln | ir páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / | MP 35r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wieros | páſidaboiá tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / | MP 35r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | tie ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / | MP 35r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Dwáśios | ǯodiey wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / | MP 35r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | S | wiſám ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy | MP 35r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ißrinko | ſurinki=ǁ mu / ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo | MP 35r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | prieg | ir ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump | MP 35r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iám | ißrinko Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis | MP 35r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Filip | Sǯcǯephoná wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi | MP 35r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Prochor | wir piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / | MP 35r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Nikanor | piln wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ | MP 35r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Timon | wieros ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte | MP 35r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Pármen | ir Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos | MP 35r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Mikáłoiu | Dwáśios S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po | MP 35r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kurſáy | S. ǁ ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis | MP 35r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | buwo | ißrinko prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / | MP 35r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iump | prieg iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o | MP 35r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | átáis | iám Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie | MP 35r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iǯgi | Filip / Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes | MP 35r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Antiochios | Prochor / Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ | MP 35r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Nikanor / Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / | MP 35r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | páſtáte | Timon / Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iuos | Pár=ǁ men / Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | po | Mikáłoiu / kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás nt | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | akimis | kurſáy buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás nt gałwu | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Apáßtáłu | buwo iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás nt gałwu i. | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | iump átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás nt gałwu i. O | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ghie | átáis iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás nt gałwu i. O ǯodis | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mełdes | iǯgi Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás nt gałwu i. O ǯodis Pona | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vǯ | Antiochios / ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás nt gałwu i. O ǯodis Pona dukſinoś / | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iuos | ir ǁ páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás nt gałwu i. O ǯodis Pona dukſinoś / o | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vǯdedámi | páſtáte iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás nt gałwu i. O ǯodis Pona dukſinoś / o kuo | MP 35r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | rnkás | iuos po akimis Apáßtáłu / o ghie mełdes vǯ iuos / vǯde=ǁ dámi rnkás nt gałwu i. O ǯodis Pona dukſinoś / o kuo to=ǁ linia / | MP 35r,29 |