| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | * | iu | graudno / ir grſ ghiemus báyſum ſudu ruſtibes ǁ miełoio Diewo / táćiau iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki | MP 64v,23 | ||
| ″ | ″ | ″ | ″ | teyp | ir grſ ghiemus báyſum ſudu ruſtibes ǁ miełoio Diewo / táćiau iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo | MP 64v,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vparnu | grſ ghiemus báyſum ſudu ruſtibes ǁ miełoio Diewo / táćiau iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane | MP 64v,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | ghiemus báyſum ſudu ruſtibes ǁ miełoio Diewo / táćiau iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita | MP 64v,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | nepaſłußnu | báyſum ſudu ruſtibes ǁ miełoio Diewo / táćiau iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne | MP 64v,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iǯ | ſudu ruſtibes ǁ miełoio Diewo / táćiau iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / | MP 64v,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vreda | ruſtibes ǁ miełoio Diewo / táćiau iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ | MP 64v,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſáwo | miełoio Diewo / táćiau iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas | MP 64v,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | werta | Diewo / táćiau iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis | MP 64v,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | korone | táćiau iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron | MP 64v,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | koki | iu teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo | MP 64v,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | buwo | teyp vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi | MP 64v,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ʒokane | vparnu / o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt | MP 64v,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iráßita | o nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io | MP 64v,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ne koroio | nepaſłußnu iǯ vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / | MP 64v,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Ponas | vreda ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i | MP 64v,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Diewas | ſá[=]ǁwo werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy | MP 64v,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wiſogalis | werta korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm | MP 64v,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | koron | korone / koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per | MP 64v,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſáwo | koki buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli | MP 64v,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | báyſi | buwo ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk | MP 64v,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | nt | ʒokane iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias | MP 64v,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | io | iráßita ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme | MP 64v,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ábgrǯia | ne koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe | MP 64v,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ápſakis | koroio / Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit | MP 64v,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | i | Ponas ǁ Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / | MP 64v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iámuy | Diewas wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu | MP 64v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pirm | wiſogalis koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu | MP 64v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | per | koron ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu | MP 64v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Sámueli | ſáwo báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o | MP 64v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wáyk | báyſi nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu | MP 64v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kurias | nt io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes | MP 64v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | trumpáme | io ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. | MP 64v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | cǯeſe | ábgrǯia / ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ | MP 64v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ißpildit | ápſakis ǁ i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi | MP 64v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | teykies | i iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien | MP 64v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſu | iámuy pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy | MP 64v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | didiu | pirm per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti | MP 64v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | gáyłeimu | per Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog | MP 64v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | Sámueli wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus | MP 64v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | werkſmu | wáyk kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus ſunus | MP 64v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | draugiſtes | kurias trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus ſunus io / | MP 64v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ǯmoniu | trumpáme cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus ſunus io / ſkri=ǁ nia | MP 64v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Nes | cǯeſe ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus ſunus io / ſkri=ǁ nia Diewo | MP 64v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wienangi | ißpil=ǁ dit teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus ſunus io / ſkri=ǁ nia Diewo imta / | MP 64v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | dien | teykies / ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus ſunus io / ſkri=ǁ nia Diewo imta / ns | MP 64v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tikráy | ſu didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus ſunus io / ſkri=ǁ nia Diewo imta / ns teipag | MP 64v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pámußti | didiu gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus ſunus io / ſkri=ǁ nia Diewo imta / ns teipag iǯgirds | MP 64v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | nuog | gáyłeimu o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus ſunus io / ſkri=ǁ nia Diewo imta / ns teipag iǯgirds teip | MP 64v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | neprieteliaus | o werkſmu draugiſtes ǯmoniu. Nes ǁ wienangi dien tikráy pámußti nuog neprieteliaus ſunus io / ſkri=ǁ nia Diewo imta / ns teipag iǯgirds teip gáyling | MP 64v,28 |