| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | * | kaltint | ſáwo: Nes iáy ne iſiwis / o ghiſáy teyp iſikiełs / nopro=ǁ ſnay ghi kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay | MP 45v,26 | ||
| ″ | ″ | ″ | ″ | turi | Nes iáy ne iſiwis / o ghiſáy teyp iſikiełs / nopro=ǁ ſnay ghi kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape | MP 45v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kad | iáy ne iſiwis / o ghiſáy teyp iſikiełs / nopro=ǁ ſnay ghi kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi | MP 45v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | cʒionay | ne iſiwis / o ghiſáy teyp iſikiełs / nopro=ǁ ſnay ghi kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon | MP 45v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | átáis | o ghiſáy teyp iſikiełs / nopro=ǁ ſnay ghi kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: | MP 45v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | nt | ghiſáy teyp iſikiełs / nopro=ǁ ſnay ghi kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes | MP 45v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | nupuoliá | teyp iſikiełs / nopro=ǁ ſnay ghi kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus | MP 45v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iu | iſikiełs / nopro=ǁ ſnay ghi kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko | MP 45v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | teip | nopro=ǁ ſnay ghi kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas | MP 45v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kaip | ghi kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / | MP 45v,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | cʒionay | kaltint turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng | MP 45v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ape | turi / kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus | MP 45v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ghi | kad cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe | MP 45v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Simeon | cʒionay átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł | MP 45v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſako | átáis nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos | MP 45v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Nes | nt nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios | MP 45v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ghiemus | nupuoliá iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / | MP 45v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | nieko | iu / teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ | MP 45v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kałtas | teip kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos | MP 45v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | notliks | kaip ǁ cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp | MP 45v,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | neſng | cʒionay ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / | MP 45v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ghiemus | ape ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás | MP 45v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | dawe | ghi Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir | MP 45v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mokſł | Simeon ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas | MP 45v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ßwentos | ſako: Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems | MP 45v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | walios | Nes ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes | MP 45v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſawo | ghiemus nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / | MP 45v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kad | nieko kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus | MP 45v,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iuos | kałtas not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie | MP 45v,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſáwſp | not=ǁ liks / neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay | MP 45v,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wobiia | neſng ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu | MP 45v,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſtebuklingás | ghiemus dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos | MP 45v,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | dawe mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios | MP 45v,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tułas | mokſł ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios io / | MP 45v,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ghiems | ßwentos walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios io / áp=ǁ ſákidamas | MP 45v,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | gierádeyſtes | walios ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios io / áp=ǁ ſákidamas teypag | MP 45v,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ǯádedamás | ſawo / kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios io / áp=ǁ ſákidamas teypag ſmárkib | MP 45v,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | páſiǯis | ſuſigri=ǁ ǯuſi / bát káip ráßtay ſako / nt máǯiauſia biednika / kurſay tiktay ǁ páſiǯis nupuoli ſáwo / o ſuſigriß Ponop ſawo. ǁ Nes kłauſit k teypag | MP 45v,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | nupuoli | bát káip ráßtay ſako / nt máǯiauſia biednika / kurſay tiktay ǁ páſiǯis nupuoli ſáwo / o ſuſigriß Ponop ſawo. ǁ Nes kłauſit k teypag cʒionay | MP 45v,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſáwo | káip ráßtay ſako / nt máǯiauſia biednika / kurſay tiktay ǁ páſiǯis nupuoli ſáwo / o ſuſigriß Ponop ſawo. ǁ Nes kłauſit k teypag cʒionay táſáy | MP 45v,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | ráßtay ſako / nt máǯiauſia biednika / kurſay tiktay ǁ páſiǯis nupuoli ſáwo / o ſuſigriß Ponop ſawo. ǁ Nes kłauſit k teypag cʒionay táſáy Simeon | MP 45v,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſuſigriß | ſako / nt máǯiauſia biednika / kurſay tiktay ǁ páſiǯis nupuoli ſáwo / o ſuſigriß Ponop ſawo. ǁ Nes kłauſit k teypag cʒionay táſáy Simeon ßwentás | MP 45v,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Ponop | nt máǯiauſia biednika / kurſay tiktay ǁ páſiǯis nupuoli ſáwo / o ſuſigriß Ponop ſawo. ǁ Nes kłauſit k teypag cʒionay táſáy Simeon ßwentás da=ǁ deio / | MP 45v,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſawo | máǯiauſia biednika / kurſay tiktay ǁ páſiǯis nupuoli ſáwo / o ſuſigriß Ponop ſawo. ǁ Nes kłauſit k teypag cʒionay táſáy Simeon ßwentás da=ǁ deio / kad | MP 45v,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tiemus | kad ǁ iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios io / áp=ǁ ſákidamas teypag ſmárkib ruſtibes | MP 45v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kurie | iuos ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios io / áp=ǁ ſákidamas teypag ſmárkib ruſtibes ſáwo / | MP 45v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wiernay | ſáwſp wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios io / áp=ǁ ſákidamas teypag ſmárkib ruſtibes ſáwo / ir | MP 45v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ßekiotu | wobiia / ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios io / áp=ǁ ſákidamas teypag ſmárkib ruſtibes ſáwo / ir pamſt | MP 45v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ßwentos | ſtebuklingás ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios io / áp=ǁ ſákidamas teypag ſmárkib ruſtibes ſáwo / ir pamſt tiemus | MP 45v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | walios | ir tułas ghiems gierádeyſtes ǯá[=]ǁdedamás / tiemus kurie wiernay ßekiotu ßwentos walios io / áp=ǁ ſákidamas teypag ſmárkib ruſtibes ſáwo / ir pamſt tiemus kurie ǁ | MP 45v,30 |