|
0
|
*
|
|
|
ir |
ſawo / o ghis turi wáldi ir iſákineia po ǁ wiſa Eghipta /
ir
wiſos gimines kłonioias iámuy / o potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir
|
MP 28r,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſos |
o ghis turi wáldi ir iſákineia po ǁ wiſa Eghipta / ir
wiſos
gimines kłonioias iámuy / o potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms
|
MP 28r,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
gimines |
ghis turi wáldi ir iſákineia po ǁ wiſa Eghipta / ir wiſos
gimines
kłonioias iámuy / o potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms
|
MP 28r,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
kłonioias |
turi wáldi ir iſákineia po ǁ wiſa Eghipta / ir wiſos gimines
kłonioias
iámuy / o potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ
|
MP 28r,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
iámuy |
wáldi ir iſákineia po ǁ wiſa Eghipta / ir wiſos gimines kłonioias
iámuy /
o potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O
|
MP 28r,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
o |
ir iſákineia po ǁ wiſa Eghipta / ir wiſos gimines kłonioias iámuy /
o
potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis
|
MP 28r,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
potam |
iſákineia po ǁ wiſa Eghipta / ir wiſos gimines kłonioias iámuy / o
potam
iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay
|
MP 28r,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
iuos |
po ǁ wiſa Eghipta / ir wiſos gimines kłonioias iámuy / o potam
iuos ǁ
didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas /
|
MP 28r,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
didemis |
wiſa Eghipta / ir wiſos gimines kłonioias iámuy / o potam iuos ǁ
didemis
dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas / ir
|
MP 28r,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
dowanomis |
Eghipta / ir wiſos gimines kłonioias iámuy / o potam iuos ǁ didemis
dowanomis /
ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas / ir didis
|
MP 28r,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ir |
ir wiſos gimines kłonioias iámuy / o potam iuos ǁ didemis dowanomis /
ir
gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas / ir didis tátay
|
MP 28r,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
gieroms |
wiſos gimines kłonioias iámuy / o potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir
gieroms
gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas / ir didis tátay kárálus
|
MP 28r,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
gierádeyſtoms |
gimines kłonioias iámuy / o potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms
gierádeyſtoms
ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas / ir didis tátay kárálus iſireyßkie
|
MP 28r,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ápweyʒdeio |
kłonioias iámuy / o potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms
ápweyʒdeio. ǁ
O didis tátay Ioʒephas / ir didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ
|
MP 28r,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ʒinokit |
ſáwo. ǁ Nes girdi k cǯionay Aniołas ániems piemenims ſakie / bi=ǁ łodams:
Ʒinokit
ius / neſang reyßkiu linkſmib did iumus. Sǯi=ǁ tay vǯgime iumus iǯgánitoias /
|
MP 28r,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ius |
Nes girdi k cǯionay Aniołas ániems piemenims ſakie / bi=ǁ łodams: Ʒinokit
ius /
neſang reyßkiu linkſmib did iumus. Sǯi=ǁ tay vǯgime iumus iǯgánitoias / o
|
MP 28r,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
neſang |
girdi k cǯionay Aniołas ániems piemenims ſakie / bi=ǁ łodams: Ʒinokit ius /
neſang
reyßkiu linkſmib did iumus. Sǯi=ǁ tay vǯgime iumus iǯgánitoias / o anſay
|
MP 28r,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
reyßkiu |
k cǯionay Aniołas ániems piemenims ſakie / bi=ǁ łodams: Ʒinokit ius / neſang
reyßkiu
linkſmib did iumus. Sǯi=ǁ tay vǯgime iumus iǯgánitoias / o anſay ǯádetas
|
MP 28r,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
linkſmib |
cǯionay Aniołas ániems piemenims ſakie / bi=ǁ łodams: Ʒinokit ius / neſang reyßkiu
linkſmib
did iumus. Sǯi=ǁ tay vǯgime iumus iǯgánitoias / o anſay ǯádetas Meſioßius /
|
MP 28r,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
did |
Aniołas ániems piemenims ſakie / bi=ǁ łodams: Ʒinokit ius / neſang reyßkiu linkſmib
did
iumus. Sǯi=ǁ tay vǯgime iumus iǯgánitoias / o anſay ǯádetas Meſioßius / nt ǁ
|
MP 28r,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
iumus |
ániems piemenims ſakie / bi=ǁ łodams: Ʒinokit ius / neſang reyßkiu linkſmib did
iumus.
Sǯi=ǁ tay vǯgime iumus iǯgánitoias / o anſay ǯádetas Meſioßius / nt ǁ wiſos
|
MP 28r,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Sǯitay |
piemenims ſakie / bi=ǁ łodams: Ʒinokit ius / neſang reyßkiu linkſmib did iumus.
Sǯi=ǁ tay
vǯgime iumus iǯgánitoias / o anſay ǯádetas Meſioßius / nt ǁ wiſos pátiechos
|
MP 28r,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
O |
iámuy / o potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ
O
didis tátay Ioʒephas / ir didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ
|
MP 28r,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
didis |
o potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O
didis
tátay Ioʒephas / ir didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines
|
MP 28r,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
tátay |
potam iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis
tátay
Ioʒephas / ir didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu /
|
MP 28r,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ioʒephas |
iuos ǁ didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay
Ioʒephas /
ir didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu / o
|
MP 28r,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ir |
didemis dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas /
ir
didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay
|
MP 28r,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
didis |
dowanomis / ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas / ir
didis
tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia
|
MP 28r,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
tátay |
ir gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas / ir didis
tátay
kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir
|
MP 28r,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
kárálus |
gieroms gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas / ir didis tátay
kárálus
iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda
|
MP 28r,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
iſireyßkie |
gierádeyſtoms ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas / ir didis tátay kárálus
iſireyßkie
mumus ǁ iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo
|
MP 28r,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mumus |
ápweyʒdeio. ǁ O didis tátay Ioʒephas / ir didis tátay kárálus iſireyßkie
mumus ǁ
iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo biednu
|
MP 28r,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
iǯ |
O didis tátay Ioʒephas / ir didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ
iǯ
gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
gimines |
didis tátay Ioʒephas / ir didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ
gimines
muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
muſu |
tátay Ioʒephas / ir didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines
muſu /
o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to /
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
o |
Ioʒephas / ir didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu /
o
ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to / o
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtebuklingay |
ir didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu / o
ſtebuklingay
iſákineia ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to / o ſtebuklingás
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
iſákineia |
didis tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay
iſákineia
ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to / o ſtebuklingás dowánás /
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ir |
tátay kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia
ir
wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to / o ſtebuklingás dowánás / ir
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wáłda |
kárálus iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir
wáłda
tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to / o ſtebuklingás dowánás / ir ſtebuklingas
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
tuo |
iſireyßkie mumus ǁ iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda
tuo
biednu E=ǁ ghiptu świeta to / o ſtebuklingás dowánás / ir ſtebuklingas ba=ǁ gotiſtes
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
biednu |
mumus ǁ iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo
biednu
E=ǁ ghiptu świeta to / o ſtebuklingás dowánás / ir ſtebuklingas ba=ǁ gotiſtes págátáwiia
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Eghiptu |
iǯ gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo biednu
E=ǁ ghiptu
świeta to / o ſtebuklingás dowánás / ir ſtebuklingas ba=ǁ gotiſtes págátáwiia mumus /
|
MP 28r,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
świeta |
gimines muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu
świeta
to / o ſtebuklingás dowánás / ir ſtebuklingas ba=ǁ gotiſtes págátáwiia mumus / cǯionay
|
MP 28r,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
to |
muſu / o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta
to /
o ſtebuklingás dowánás / ir ſtebuklingas ba=ǁ gotiſtes págátáwiia mumus / cǯionay ir
|
MP 28r,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
o |
o ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to /
o
ſtebuklingás dowánás / ir ſtebuklingas ba=ǁ gotiſtes págátáwiia mumus / cǯionay ir káráliſtey
|
MP 28r,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtebuklingás |
ſtebuklingay iſákineia ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to / o
ſtebuklingás
dowánás / ir ſtebuklingas ba=ǁ gotiſtes págátáwiia mumus / cǯionay ir káráliſtey ſáwo /
|
MP 28r,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
dowánás |
iſákineia ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to / o ſtebuklingás
dowánás /
ir ſtebuklingas ba=ǁ gotiſtes págátáwiia mumus / cǯionay ir káráliſtey ſáwo / iay
|
MP 28r,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ir |
ir wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to / o ſtebuklingás dowánás /
ir
ſtebuklingas ba=ǁ gotiſtes págátáwiia mumus / cǯionay ir káráliſtey ſáwo / iay ghi ǁ
|
MP 28r,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtebuklingas |
wáłda tuo biednu E=ǁ ghiptu świeta to / o ſtebuklingás dowánás / ir
ſtebuklingas
ba=ǁ gotiſtes págátáwiia mumus / cǯionay ir káráliſtey ſáwo / iay ghi ǁ ſekioſim /
|
MP 28r,22 |