| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | * | muſu | nuog Pona ſawo / eſme ſunus ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos | MP 25v,32 | ||
| ″ | ″ | ″ | ″ | vǯrákinti | Pona ſawo / eſme ſunus ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po | MP 25v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ira | ſawo / eſme ſunus ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / | MP 25v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | po | eſme ſunus ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o | MP 25v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ſunus ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi | MP 25v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá | MP 25v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iaygu | io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira | MP 25v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſprowos | o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia | MP 25v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ira | redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vǯrákintos | muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | po | vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kaſgi | grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tádá | o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ira | iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vǯmokießcǯia | ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieka | muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus | MP 25v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | t | vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kurie | po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vǯrákinti | o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | po | kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tiktay | ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tás | vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſmárkus | grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kárálus | ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás | MP 25v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tás | kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pábárcǯius | ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | świeta | vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | to | po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | daugiauſey | tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kád | tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Dowidás | kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | prieß | o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus | MP 25v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mus | tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo | MP 25v,36 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | biaur | pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt | MP 25v,36 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | świecǯiima | świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ | MP 25v,36 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iǯduoſt | to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu | MP 25v,36 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | biłodámás | o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu ſunu | MP 25v,36 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Iog | daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu ſunu ǯmoniu / | MP 25v,36 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Ponas | kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu ſunu ǯmoniu / idant | MP 25v,36 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | weyʒdi | ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu ſunu ǯmoniu / idant nuwey[=]ǁʒdetu | MP 25v,36 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iǯ | Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu ſunu ǯmoniu / idant nuwey[=]ǁʒdetu iay | MP 25v,37 |