Titulinis lapas

Morkūno postilė

SERMIS | Apie | Skaityti | Kaityba | Morfemika | Leksika
Leksema Pagrindinės formos Kalbos dalis Forma Pavartota žodžio forma Konkordancija Metrikos
0 * muſu nuog Pona ſawo / eſme ſunus ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos MP 25v,32
″ ″ ″ ″ vǯrákinti Pona ſawo / eſme ſunus ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po MP 25v,32
″ ″ ″ ″ ira ſawo / eſme ſunus ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / MP 25v,32
″ ″ ″ ″ po eſme ſunus ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o MP 25v,32
″ ″ ″ ″ grieku ſunus ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi MP 25v,32
″ ″ ″ ″ o ruſtibes io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá MP 25v,32
″ ″ ″ ″ iaygu io / ǁ o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira MP 25v,32
″ ″ ″ ″ ſprowos o wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia MP 25v,32
″ ″ ″ ″ muſu wiſi redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / MP 25v,33
″ ″ ″ ″ ira redimay muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir MP 25v,33
″ ″ ″ ″ vǯrákintos muſu vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t MP 25v,33
″ ″ ″ ″ po vǯrákinti ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie MP 25v,33
″ ″ ″ ″ grieku ira po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir MP 25v,33
″ ″ ″ ″ o po grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti MP 25v,33
″ ″ ″ ″ kaſgi grieku: o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po MP 25v,33
″ ″ ″ ″ tádá o iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: MP 25v,33
″ ″ ″ ″ ira iaygu ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay MP 25v,33
″ ″ ″ ″ vǯmokießcǯia ſprowos ǁ muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás MP 25v,33
″ ″ ″ ″ grieka muſu ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus MP 25v,33
″ ″ ″ ″ ir ira vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ MP 25v,34
″ ″ ″ ″ t vǯrákintos po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o MP 25v,34
″ ″ ″ ″ kurie po grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás MP 25v,34
″ ″ ″ ″ ir grieku / o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius MP 25v,34
″ ″ ″ ″ vǯrákinti o kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta MP 25v,34
″ ″ ″ ″ po kaſgi tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / MP 25v,34
″ ″ ″ ″ grieku tádá ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o MP 25v,34
″ ″ ″ ″ tiktay ira vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey MP 25v,34
″ ″ ″ ″ tás vǯmokießcǯia grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád MP 25v,34
″ ″ ″ ″ ſmárkus grie[=]ǁka / ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir MP 25v,34
″ ″ ″ ″ kárálus ir t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás MP 25v,34
″ ″ ″ ″ o t kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ MP 25v,35
″ ″ ″ ″ tás kurie ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus MP 25v,35
″ ″ ″ ″ pábárcǯius ir vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur MP 25v,35
″ ″ ″ ″ świeta vǯrákinti po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima MP 25v,35
″ ″ ″ ″ to po grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / MP 25v,35
″ ″ ″ ″ o grieku: tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: MP 25v,35
″ ″ ″ ″ daugiauſey tiktay tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog MP 25v,35
″ ″ ″ ″ kád tás ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas MP 25v,35
″ ″ ″ ″ ir ſmárkus kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi MP 25v,35
″ ″ ″ ″ Dowidás kárálus / ǁ o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ MP 25v,35
″ ″ ″ ″ prieß o tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus MP 25v,35
″ ″ ″ ″ mus tás pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo MP 25v,36
″ ″ ″ ″ biaur pábárcǯius świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt MP 25v,36
″ ″ ″ ″ świecǯiima świeta to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ MP 25v,36
″ ″ ″ ″ iǯduoſt to / o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu MP 25v,36
″ ″ ″ ″ biłodámás o daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu ſunu MP 25v,36
″ ″ ″ ″ Iog daugiauſey kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu ſunu ǯmoniu / MP 25v,36
″ ″ ″ ″ Ponas kád ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu ſunu ǯmoniu / idant MP 25v,36
″ ″ ″ ″ weyʒdi ir Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu ſunu ǯmoniu / idant nuwey[=]ǁʒdetu MP 25v,36
″ ″ ″ ″ iǯ Dowidás prieß ǁ mus biaur świecǯiima iǯduoſt / biłodámás: Iog Ponas wey=ǁ ʒdi iǯ dangaus ſawo nt wiſ redimu ſunu ǯmoniu / idant nuwey[=]ǁʒdetu iay MP 25v,37
« Previous Next »

Showing 12651 to 12700 of 52885 results

1 2 ... 251 252 253 254 255 256 257 ... 1057 1058