| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | * | t | tam apſakis Pránáßás t iſireyßkim tos ßwentos ǁ ßwieſibes / ir ápſakis t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy | MP 21v,30 | ||
| ″ | ″ | ″ | ″ | pergáłeima | apſakis Pránáßás t iſireyßkim tos ßwentos ǁ ßwieſibes / ir ápſakis t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio | MP 21v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tu | Pránáßás t iſireyßkim tos ßwentos ǁ ßwieſibes / ir ápſakis t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. | MP 21v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | prießtárniku | t iſireyßkim tos ßwentos ǁ ßwieſibes / ir ápſakis t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O | MP 21v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | iſireyßkim tos ßwentos ǁ ßwieſibes / ir ápſakis t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ | MP 21v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | tos ßwentos ǁ ßwieſibes / ir ápſakis t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay | MP 21v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tas | ßwentos ǁ ßwieſibes / ir ápſakis t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip | MP 21v,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | gierádeyſtes | ßwieſibes / ir ápſakis t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay | MP 21v,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kurios | ir ápſakis t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / | MP 21v,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | nupuoluſiam | ápſakis t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia | MP 21v,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | świetuy | t pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau | MP 21v,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tureio | pergáłeima tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey | MP 21v,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſtotis | tu prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt | MP 21v,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | O | prießtárniku muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / | MP 21v,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iog | muſu / ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás | MP 21v,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tátay | ir tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | káip | tas ǁ gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vǯdenktay | gierádeyſtes / kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſakie | kurios nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | cǯia | nupuoluſiam świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iau | świetuy tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ißkiey | tureio ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | duoſt | ſtotis. O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ǯini | O iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kás | iog ǁ tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tureio | tátay káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / | MP 21v,32 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | but | káip vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | to | vǯdenktay ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | dáikta | ſakie / cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | reditoiu | cǯia iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | iau ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | per | ißkiey duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | k | duoſt ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tátáy | ǯini / kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tureio | kás tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſtotis | tureio ǁ but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kur | but to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | biła | to dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Neſáng | dáikta reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O | MP 21v,33 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | máǯás | reditoiu / o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis | MP 21v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | waikiális | o per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis Cieſoriſte | MP 21v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vǯgime | per k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis Cieſoriſte io | MP 21v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mumus | k tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis Cieſoriſte io nt | MP 21v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | tátáy tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis Cieſoriſte io nt pecʒiu | MP 21v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſunelius | tureio ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis Cieſoriſte io nt pecʒiu io: | MP 21v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ira | ſtotis / kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis Cieſoriſte io nt pecʒiu io: Ir | MP 21v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mumus | kur biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis Cieſoriſte io nt pecʒiu io: Ir bus | MP 21v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | dowanotás | biła: Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis Cieſoriſte io nt pecʒiu io: Ir bus wádintás ǁ | MP 21v,34 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | O | Ne=ǁ ſáng máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis Cieſoriſte io nt pecʒiu io: Ir bus wádintás ǁ wardas | MP 21v,35 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſtoſis | máǯás waikiális vǯgime mumus / o ſunelius ira mumus do=ǁ wanotás: O ſtoſis Cieſoriſte io nt pecʒiu io: Ir bus wádintás ǁ wardas io | MP 21v,35 |