| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ir 1 | ir | jng. | ir | Pone Diewe muſu/ Diewe Diewu/ Pone Ponu/ ǁ Diewe didis/ galis ir graudingás/ Debeſis ir tám=ǁ ſibes áplink táwe/ teyſibe ir ſudás gruntu | KN M 46,5 | |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Diewe Diewu/ Pone Ponu/ ǁ Diewe didis/ galis ir graudingás/ Debeſis ir tám=ǁ ſibes áplink táwe/ teyſibe ir ſudás gruntu ſoſta tá=ǁ wo. Ugnis | KN M 46,5 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | didis/ galis ir graudingás/ Debeſis ir tám=ǁ ſibes áplink táwe/ teyſibe ir ſudás gruntu ſoſta tá=ǁ wo. Ugnis poákim weyda táwo/ o liepsnuojá | KN M 46,6 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | táwo. Tu iß aukßtibes dángaus táwo łáydi łá=ǁ dus żaybus perkunus ir ſtrełás táwo ßin ir tn łákioján=ǁ ćiás/ Táwo griaudimás vźia po | KN M 46,9 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | dángaus táwo łáydi łá=ǁ dus żaybus perkunus ir ſtrełás táwo ßin ir tn łákioján=ǁ ćiás/ Táwo griaudimás vźia po debeſis/ o żaybay ápßwie=ǁ ćia | KN M 46,9 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | korones táwo teyſios/ ápgink mus. O Diewe ǁ iżgánima muſu giałbek ir padek mums/ o buk miełáßir=ǁ dingás neteyſibems muſu del gárbos wardo | KN M 47,1 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | tárnauia. Perłayday niekados ánt żmoniu ǁ tawo twánk/ rudis/ kirmełás/ ſauſas ir grinás waſſaras ǁ ne del kita ko/ tiktay del grieku tułu. | KN M 47,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ne del kita ko/ tiktay del grieku tułu. Teyſey dabár ir mus ǁ łoſkos táwo newdiecznus tokiagi korone koroij. Użwe=ǁ riay dángu o | KN M 47,11 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | korone koroij. Użwe=ǁ riay dángu o ſtojoſi káyp wáriáś/ idánt lietaus ir ráſſos ǁ ne iżduotu: Uźweriay źiame o ſtojos káyp giałaźis/ idánt ǁ ne iżduotu | KN M 47,13 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | káyp giałaźis/ idánt ǁ ne iżduotu wayſiaus łaukiama. Didi twánk/ ſaułes kar=ǁ ßti/ ir kitás o wienok teyſeas korones táwo ánt ſawes jau=ǁ ćiáme. O | KN M 47,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | tawo ſuſimilk ánt muſu. Didi irá práſtoijmay muſu/ Tau ǁ nuſidejom/ ir poákim tawes grieka daſiłáydom: Tu wie=ǁ nok/ źiamay tawe práßom páſigayłek | KN M 47,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | małoningás. ǁ Atwerk łángus dángaus/ nułáyſk iß debeſu lietu gieydźia=ǁ m/ pałáyſtik ir atwilgik iżdźiuwuſi ir ſukietejuſi źia=ǁ m Palinkſmink mus raſſa iß dángaus/ | KN M 47,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | dángaus/ nułáyſk iß debeſu lietu gieydźia=ǁ m/ pałáyſtik ir atwilgik iżdźiuwuſi ir ſukietejuſi źia=ǁ m Palinkſmink mus raſſa iß dángaus/ átweſink or di=ǁ dźiu | KN M 47,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | táwo ßwenta ǁ ámźinay páßławinta/ Amen. ǁ CZIESV TWANKA. ǁ XXXVI. ǁ O Wiſſogalis/ teyſus ir miełáßirdingas Diewe/ ǁ tu pats waldźioy ſawo turi ſkarbus dangaus/ źia=ǁ mes/ | KN M 47,6 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | dangaus/ źia=ǁ mes/ kurius dalij kayp nori: Wis tau ánt dangaus ǁ ir ánt źiames tárnauia. Perłayday niekados ánt żmoniu ǁ tawo twánk/ rudis/ | KN M 47,9 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Dwaſios tawo Szwentos/ idánt do=ǁ wánomis tawo nuteykti budami tawe gárbintumim/ ir tau ǁ wiernay ánt ámźiu tárnautumim. Jßkłauſikig mus toiá ǁ reykmeneia muſu/ | KN M 48,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | O Pone Diewe Wiſogalis/ Tewe muſu nielauſiás/ ǁ Sudźia ßirdźiu/ dumu ir wiſu dárbu muſu/ poakim ǁ taws kurs eſi wiſogalis ißpáziſtame iuog | KN M 48,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | muſu/ poakim ǁ taws kurs eſi wiſogalis ißpáziſtame iuog eſme ǁ grießni ir łábay pikti Zmones/ teyp juog ſawimp nieka kitá ǁ nejaućiame tiktay | KN M 48,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | prießtárauja ǁ ßwentay walay tawo/ otodel impuołá jng ſmárki ruſtib ǁ taw/ ir jng káltib ámźina páſkándinima. Togidel práßom ǁ tawe/ o miełaßirdingás Tewe/ | KN M 48,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ámźina páſkándinima. Togidel práßom ǁ tawe/ o miełaßirdingás Tewe/ ápe ſuſimilim ir ápe átłay=ǁ dim wiſu grieku del Jezuſa Chriſtuſa Sunaus tawo mie=ǁ lauſioja/ | KN M 48,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | bijauraus ákiſe táwo/ bat ánt gárbos táwo/ ánt ǁ ſawo reykała/ ir naudos ártimojá muſu. Atwilgik prietam ir ǁ ißmánkßtink ßirdis muſu/ iżganitinga | KN M 48,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | táwo/ ánt ǁ ſawo reykała/ ir naudos ártimojá muſu. Atwilgik prietam ir ǁ ißmánkßtink ßirdis muſu/ iżganitinga raſſa żodźia tawoja ir ǁ lietumi brángiauſiu | KN M 48,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Atwilgik prietam ir ǁ ißmánkßtink ßirdis muſu/ iżganitinga raſſa żodźia tawoja ir ǁ lietumi brángiauſiu Dwaſios tawo Szwentos/ idánt do=ǁ wánomis tawo nuteykti budami | KN M 48,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | mus ant kriźiaus numiria/ vżmokieja ǁ kaltes muſu/ tau gána padária/ ir mus ſu táwim ſudea=ǁ rina. Dl gi tokios miłones o małoningás | KN M 49,1 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | máieſtotop’ táwo/ źinodámi ǁ tatay juog nuſidejom o táw teyp giár ir meyling Tew ǁ ſaw tułáys griekáys muſu ſunkiay páźiaydem práſtodámi ǁ wiſad | KN M 49,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Tew ǁ ſaw tułáys griekáys muſu ſunkiay páźiaydem práſtodámi ǁ wiſad wal ir priſakim táw/ vżmirßi ir baymes ſuda ǁ tawoiá/ ir giarádeiśćiu táwo | KN M 49,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | muſu ſunkiay páźiaydem práſtodámi ǁ wiſad wal ir priſakim táw/ vżmirßi ir baymes ſuda ǁ tawoiá/ ir giarádeiśćiu táwo neſuſkáytomu/ duodámi tá=ǁ muy dikamuy | KN M 49,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | wiſad wal ir priſakim táw/ vżmirßi ir baymes ſuda ǁ tawoiá/ ir giarádeiśćiu táwo neſuſkáytomu/ duodámi tá=ǁ muy dikamuy kunuy ſawam/ ir ſamprotiniu | KN M 49,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | tawoiá/ ir giarádeiśćiu táwo neſuſkáytomu/ duodámi tá=ǁ muy dikamuy kunuy ſawam/ ir ſamprotiniu jo wiſokiay łá=ǁ pauti: k tu wis giáriaus źinay/ ánt | KN M 49,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | o Wiſogalis ǁ Pone. O táyp źiamiauſey práßom táwe káypo Diew ir ǁ Tew wiſokios miełáßirdiſtes/ idánt teyktumeys buti ma=ǁ łoning/ mums biednám ſutwerimuy | KN M 49,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | wiſokios miełáßirdiſtes/ idánt teyktumeys buti ma=ǁ łoning/ mums biednám ſutwerimuy ſawam/ ir átłáyſt wi=ǁ ſus práſtoimus muſu iß łoſkos táwo Diewißkos/ del nuo=ǁ pełnos | KN M 49,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ſuda táw bo nes ney wienás Zmogus ǁ nebus nuteyſintás poakmis táwa/ ir nepáſkáytik grieku ǁ muſu ánt ámźina páſkandinima/ bátayg dowánoki mums ǁ Dwáſia | KN M 49,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | dowánoki mums ǁ Dwáſia táwo ßwenta kuri turedámi tikray táwſp ſugri=ǁ ztumim/ ir uż griekus muſu nuoßirdźiay gayłetumes: o ju ǁ nuráminti ir pádrutinti | KN M 49,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ſugri=ǁ ztumim/ ir uż griekus muſu nuoßirdźiay gayłetumes: o ju ǁ nuráminti ir pádrutinti tou páćiám ſu wiſays dárbáys ir ǁ ſprowomis muſu pásſidabotumes. | KN M 49,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | o ju ǁ nuráminti ir pádrutinti tou páćiám ſu wiſays dárbáys ir ǁ ſprowomis muſu pásſidabotumes. Padárik tay del Jezuſa ǁ Chriſtuſa/ Amen. ǁ ANTRA. ǁ XXXVIII. ǁ | KN M 49,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | giwatos muſu pábaygſime/ duok idánt t wárging ǁ ſwiet/ wiſokia piktibe ir peruartniſte bijauriey ißdeargt/ ǁ ápſkriátuſi/ linkſmay paliktumim: o ing án naui | KN M 5,1 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | meldźiameſi: Tewe ǁ muſu/ &ć. &ć. ǁ ANT SZWENTES ǁ Ißmintinguiu ǁ MALDA ǁ IV. ǁ O Aukśćiauſiás Pone ir Diewe muſu Jezau Chriſte ǁ kurs weaykiey po vżgimimuy ſawam/ iß | KN M 5,11 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | vżgimimuy ſawam/ iß ſwetimu ßa=ǁ lu/ ſwetimás żmones Págonus/ źibáńćia żwáyżdea ǁ ir prieß prigimim tekanćia/ ing łet pakaieli ſaw pá=ǁ ßaukti/ o tuo | KN M 5,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | pakaieli ſaw pá=ǁ ßaukti/ o tuo ne Zidu tiktay gimines/ bet ir wiſu kitu Jżgá=ǁ nitoiu páſirodit teykieyſi. Dekáwoiámet vż neißkáłbam/ ǁ łoſk ir | KN M 5,15 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir wiſu kitu Jżgá=ǁ nitoiu páſirodit teykieyſi. Dekáwoiámet vż neißkáłbam/ ǁ łoſk ir rupeſti ápe mus táw/ iuog mus iß támſibiu Pá=ǁ gonißku/ ir | KN M 5,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir rupeſti ápe mus táw/ iuog mus iß támſibiu Pá=ǁ gonißku/ ir monu Antichriſtá/ ißluoſaws/ prákártáń ǁ Báźnićios táwo/ ánt ſwieta ißpeyktos/ meylingay | KN M 5,18 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | nuog táwes paiudinti per ǁ ſprow táwo Diewißk/ aukſ żodźia táwoiá ir giárus dár=ǁ bus/ iß giwos wieros płuſtáńćius/ meyłeia táwoy ir árti=ǁ moiá | KN M 5,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | táwoiá ir giárus dár=ǁ bus/ iß giwos wieros płuſtáńćius/ meyłeia táwoy ir árti=ǁ moiá págáyliia linkſmay áfieráwotume: ánt wienatijos nuo=ǁ pełnos táwo/ ir áffieros | KN M 5,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | táwoy ir árti=ǁ moiá págáyliia linkſmay áfieráwotume: ánt wienatijos nuo=ǁ pełnos táwo/ ir áffieros tobulłos perſtodámi/ ir tau pá=ǁ ćiám tárnaudámi kodił gárbu ir | KN M 5,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | linkſmay áfieráwotume: ánt wienatijos nuo=ǁ pełnos táwo/ ir áffieros tobulłos perſtodámi/ ir tau pá=ǁ ćiám tárnaudámi kodił gárbu ir małdu ßwentu ir ſpro=ǁ wu | KN M 5,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir áffieros tobulłos perſtodámi/ ir tau pá=ǁ ćiám tárnaudámi kodił gárbu ir małdu ßwentu ir ſpro=ǁ wu pábáżnu/ tau giáráwalnay átaduotumim. O galau=ǁ ſiey | KN M 5,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | perſtodámi/ ir tau pá=ǁ ćiám tárnaudámi kodił gárbu ir małdu ßwentu ir ſpro=ǁ wu pábáżnu/ tau giáráwalnay átaduotumim. O galau=ǁ ſiey wiſada gatawi budami/ | KN M 5,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ßwen=ǁ t Jeruzalim tewißki dángaus/ ſweyki tektumim/ del ǁ Jezuſa Chriſtuſa/ Tarpinka ir Jżgánitoia muſu wienatija/ ǁ kuriuo ßwenćiauſiu wardu teyp tau meldźiameſi: Tewe ǁ | KN M 5,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir ǁ Dwáſia S. wienibey Diewiſtes ámźinay giwens/ Amen. ǁ TREACIA ǁ XXXIX. ǁ MEs griekingi ir páwárgi żmones kałtays duoda=ǁ mes tau Ponuy Diewuy wiſogalinćiámuy/ Tewuy ǁ muſu | KN M 50,13 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | da=ǁ ſiłaydema nuog jauniſtes muſu/ ik tay wáłanday: juog ǁ nuſidejome regimay/ ir ſłáptemis/ práſtodámi deśimti tá=ǁ wu priſakimu/ kurie tuoſe dwiejuoſe vżſirákiná/ juog | KN M 50,17 |