| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| griekas | griekas, grieko | dktv. | dgs. gal. | griekus | jo Po=ǁ ná Jezuſa/ kuri irá numaldimu ir uż wiſo ſwieta griekus: ǁ O tuo budu wiſas ánt to buſi idánt t kurs | KN SE 127,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | del jo irá iems Pons ǁ Diews máłoningás/ ir del jo griekus átłaydźia. Ne kłauſik ǁ tádá tu/ neytikiek iems kurie káłbá iuog per | KN SE 128,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | delgito ßwieſibes żodźia Diewa ir Chri=ǁ ſtuſa Poná nuożkiánćia juo nes griekus átdengia nuogiſt át=ǁ kłojá/ ir wiſiemus jo negándus roda; togidel támſibiu | KN SE 129,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ſanti ir táme mus nutikrinanti; Jog Ponás Diewás/ ǁ wiſiemus vż griekus gaylintiemus/ ir ing ſawo miełáij ſu=ǁ nu/ tikintiemus/ grieku átłádim ir | KN SE 14,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | nori but tikrás/ ǁ átłaydima grieku ir iżganima Duſios ſawo/ págimeſk gri=ǁ ekus/ o drutinkis pábáźniſtey ir wieroy tikroy Poná Jezuſa ǁ Kryſtuſa. ǁ Potreaćia/ | KN SE 14,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | pri=ǁ prowija mums ánt kriźiaus kad ghi ánt áfieros numaldimá ǁ uż griekus muſu iżdawe. Prieß t wećiár ner prákiłniáſnios ǁ nes be jos | KN SE 166,5 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ißliecźiti. Kurioſp’ łoſkoſp’ ne galim áteyti ǁ tikt per tikr pákut kádá griekus ſawo tikray páźin ǁ ir ißpáźin ápe łoſk jo ir grieku | KN SE 170,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | o taćiau Chriſtuſop Ponop priſiártina/ o ǁ Chriſtus Pons juos prieme/ griekus jems átłaydes/ ſu iays ǁ giwena/ wálgia/ gieria. Kiti wel irá/ | KN SE 171,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | kałt patis kiánte=ǁ ti muſijame kurs krauiju ſawu ne wiſus muſiu griekus áp=ǁ cziſtija/ bet/ nekurius ugnis Ciśćiaus muſpi ißdeginti iß ßu=ǁ tinti turi: bet | KN SE 171,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | JEzus ſu żodźiu ǁ ſawu regiedáms iu newdieczniſt nuſiduoſti práſtokump/ ǁ kurie griekus ſawo páźiſtá/ jo łoſkos ießká/ o tayp ápejuos ǁ notbojá: Sopá | KN SE 172,5 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | dienos ǁ átłánkima ſawa kad Diews miełáßirdingás neſiſkubinda=ǁ más ánt korones uż griekus muſu/ ir negiayźdamás ámźinos ǁ prápulties meylingay mums ćieſ pákutos prailgina/ | KN SE 199,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | bet ir Tewás jo tawe del jo ǁ łoſkoń prijmá o griekus tau átłayds uż Sunu páſkaytá/ ir ǁ dángaus káráliſtes Tewayniu dará/ | KN SE 208,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | nuo wiſokia grieká muſu: Ioan: 1 Kaypo to Aniełá ǁ Diewá kurſay triná griekus wiſo świeta. O to ápcziſtijmá ǁ per krauijo ſtojameſi Nuodalnikáys wiera | KN SE 216,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ir jemus Poná Jezuſa ǁ átſakimás: abá Pirmoy Ponás Jezus átayds griekus/ ǁ Ligoni páſweykiná: Antroy murmántiemus Fárizeußams ǁ ápe tat/ átſaka. ǁ Priſiweyzdek ánt | KN SE 236b,15 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | idant źinotumit juog turi wal=ǁ dźi: Sunus Zmogaus/ ánt źiames átłayſti ǁ griekus/ tária páwietria ißtiktamuy: Kiełaſi ǁ imk patał taw o eyk namuoſna | KN SE 236b,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | Zmogu kanćia neſti teyp ſwarios idánt jomis Zmogus ǁ Diewuy uż griekus ſawo gánápadáriti ir átkianteti/ jay ǁ jam pátſay P. Diewás iß łoſkos | KN SE 238,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | prieß Diewá nes ámźin grie=ǁ ßija: togidel tja kunißká ligá/ uż griekus ſawo gán pá=ǁ dáriti ne gali/ iay Diewás iß łoſkos ſawo notłayſtu. | KN SE 238,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ir tás Zmogus ſunki lig tureja o taćiau ja uż griekus not=ǁ kianteja: ne káłbá nes Ponás Tikiek átkiántejay uż griekus ǁ tawo bet | KN SE 238,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ja uż griekus not=ǁ kianteja: ne káłbá nes Ponás Tikiek átkiántejay uż griekus ǁ tawo bet Tikiek átłayſti irá griekay tawo. Jß to regi | KN SE 238,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | tat mukoms cziśćiaus priſkaytá idánt per ǁ jas Zmogus Diewuy uż griekus ißſiteyſintu ißſimokietu ir ǁ átkianteti gáłetu. Ne reykia mazint ney grieku/ ney | KN SE 239,1 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | waldźi griekus ǁ átłayſti/ nuo D. wiſißk ir tobuł. Zmones turi waldźi ǁ griekus átłayſti/ bet kitonißkay ne káypo Chriſtus. Taſay ǁ nes griekus átłaydźia ſmerćia | KN SE 239,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | turi waldźi ǁ griekus átłayſti/ bet kitonißkay ne káypo Chriſtus. Taſay ǁ nes griekus átłaydźia ſmerćia ſawo brãgia griekus muſu máż=ǁ godamás/ iß ßirdies per | KN SE 239,11 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | kitonißkay ne káypo Chriſtus. Taſay ǁ nes griekus átłaydźia ſmerćia ſawo brãgia griekus muſu máż=ǁ godamás/ iß ßirdies per Dwáſi S. iß neykdamás ir prá=ǁ dotk Dwáſios S. | KN SE 239,11 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | iżgánitás ne butu ir dángun neieytu. ǁ Jr to nemirſk juog Diewás griekus átłaydźia gali=ǁ be ámźina/ ne ißmieruotá káyp Ponás: Pons Jezus noris ǁ tokigi | KN SE 239,5 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | Diewu tikru: o ǁ wienok kiek eſti Páſiũtiniu D. turi pátikiet waldźi griekus ǁ átłayſti/ nuo D. wiſißk ir tobuł. Zmones turi waldźi ǁ griekus átłayſti/ | KN SE 239,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | wayſiu/ albá liekorſtwu kuniß=ǁ ku/ bátayg nuog/ pakutos ir tikros vż griekus gayliſtes; ǁ pirmiawſi turime pádárit pradźi. Griekay neſang ir tu=ǁ li nu ſideimay | KN SE 257,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ſun=ǁ kiay ſu grießijau batáyg tikiuoſiu miełáſirdiſte Diewa/ kuri ǁ irá dideſne vż griekus mano/ tada dażnay ſaźiney atſiliepie ǁ kitás bałſas/ ir ſunkiaſnis neligiey | KN SE 59,6 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | prowá nuog jo prieß ſawa prießtárnik/ iß gawa (Luc. 18.) ǁ Jajgu weł/ ſáźine/ griekus ir nuſideimus táwo/ poákims ǁ ſtato/ ir nuog małdos tawe treamietuien | KN SE 60,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ir ǁ budás/ kuriuo ingijam grieku átłaydima/ kada ms ſuſiprá=ǁ ta uż griekus gaylimes piktus budus pamet ir źiwat ǁ muſu págiárin Ponop’ Diewop’ | KN SE 91,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | kwepe ánt iu ir káłbeja ǁ iems: Jmkite Dwáśi ßwent Kámuynorint ǁ griekus átłayſite/ bus iems atłayſti o kam uzutu=ǁ reſite/ bus uzutureti. O | KN SE 92,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | k káłbá per ǁ Pránaß: Aß/ aß eſmi patſay kurs trinu griekus tawo del ǁ mans. Atłaydźia ghis griekus/ átłaydźia jo ſiuntiniay/ bet ǁ | KN SE 95,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | eſmi patſay kurs trinu griekus tawo del ǁ mans. Atłaydźia ghis griekus/ átłaydźia jo ſiuntiniay/ bet ǁ kitaypo: Jis káyp Wießpats tie káypo | KN SE 95,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | jo átłaydźia/ wie=ǁ nokia ißeyga irá to átłaydima. Nes kám tikt griekus/ pa=ǁ gál jo żodźia átłaydźia/ ábá átłaydim ápſaka/ dánguy át=ǁ ſiłaydźia/ o | KN SE 96,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | Patiech ćia ǁ turi Wierniei kurie nuo Tárnu Diewo girdi ſau griekus á=ǁ tłaydźiamus: Ju náſráys pats Pons kałba ir iems griekus ǁ átłaydźia: | KN SE 96,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ſau griekus á=ǁ tłaydźiamus: Ju náſráys pats Pons kałba ir iems griekus ǁ átłaydźia: O wel nepákutáwoi muſiia ißſigſti kada girdi ǁ vżtureimá ir | KN SE 96,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ſłotiſi teykieyſi/ otay be wiſokios grieka biau=ǁ ribes/ ßwentibeia tobułoiá/ idánt griekus ſwieta ißtrintu=ǁ mey. Práßome táw dukſnigay o ßwenćiauſiás Pone mu=ǁ ſu teykis | KN M 1,12 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | wiſas dienás giwenima muſu tárnautumim. O Awinel ǁ Diewa/ kurſay trini griekus ſwieta/ ſuſimilk ánt muſu: poá=ǁ kim Tewa ſawo vżutarik mus ir | KN M 12,12 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | Jezau Chriſte/ ſunau die=ǁ wá giwoiá/ juog mus átpirkay/ ir vż griekus muſu Die=ǁ wuy Tewuy gáná pádáriay/ per ſmerti ſaw: Teykis ápe ǁ | KN M 22,9 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | KRAVIA PONA. ǁ XXVIII. ǁ O Awinel Diewa ßwentas ir nepateptás/ kurſay tri=ǁ ni griekus ſwieta/ ſaldźiauſiás Pone Jezau/ tu vż ǁ mus warguolus ir grießnus | KN M 34,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | dábár/ wiſſad ir ánt ámźiu Atgiłayſk mums ǁ źiamay práßom wiſus griekus muſu ir anus ſu meatays prá=ǁ ßokusiays/ kurie práei niekad iau | KN M 4,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | megſti źiamiayſey nuſiduodám/ ir ǁ dukſingay práßome/ ſuſimilk ánt muſu átłáyſk griekus mu=ǁ ſu/ o buk mums miełáßirdingu. Páſigayłek żmoniu táwo ǁ ſunkiu badu/ | KN M 42,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ir ir gali wis. Susimilk ánt ǁ muſu/ práßom táwe átłáyſk griekus ir piktenibes muſu. Uż=ǁ turek teyp iłgas ir ſunkias dárgánas lietu | KN M 45,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | padariti. Bet/ juog tu eſi miełá=ǁ ßirdingás/ meylingás/ iłgaij kiánćis/ átłáyſk griekus ǁ muſu/ źiemiauſey táwe práßome/ atimk ruſtibe taw o ǁ narſe ſawame | KN M 46,18 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | Dwáſia táwo ßwenta kuri turedámi tikray táwſp ſugri=ǁ ztumim/ ir uż griekus muſu nuoßirdźiay gayłetumes: o ju ǁ nuráminti ir pádrutinti tou páćiám | KN M 49,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | duodameſi ir kitu grieku/ kuriu daſiłaydzam dárbu/ ǁ żodźiu/ padumoimu/ kurius griekus giáriaus tu Pone źi=ǁ nay ánt muſu/ o neg’ ms juos | KN M 50,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | miełaßirdiſtes táwo ánt to Zmogaus ǁ perſirguśia páwizdeti/ o wiſus jo griekus iam átłaydes/ ánt ǁ dußios ir ánt kuná jo pátiechá buti. | KN M 53,6 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | buti. Teſi áßará nekáłtos ǁ mukos Sunaus táwo miełá/ użmokiejmu użu griekus jo. ǁ Wárdan jo neſang ápkrikßtitás/ ir krauju jo ápcziſtitás irá. ǁ | KN M 53,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ne=ǁ káłtos mukos ir ſmerties táwos nuopełna/ ir gána padari=ǁ mu átłayſk griekus muſu/ del kuriu numiriay numáżgok juos ǁ brángiu krauiu ſawu. Weyd | KN M 54,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | ámźinay pagirtá ǁ teykis mums duot. O Awineli Diewo/ kurs kiłoij griekus ǁ ſwieta Pone Jezau/ ſuſimilk ánt muſu/ poákim Tewá ſawo ǁ mieła/ | KN M 60,1 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekus | redik/ gink/ ramink/ drutink miełaßirdinga ǁ ránká táwa Diewißka. Káłtes ir griekus muſu kuriomis ǁ ms użdirbome ir t ir ámźin korone teykis | KN M 63,16 |