| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| griekas | griekas, grieko | dktv. | dgs. kilm. | grieku | ir Diewuy ſawe liginti? Kás irá mie=ǁ łáßirdiſte D. giáſiti/ tikt ápe grieku átłaydim nepráſiti/ ǁ ába juog nereykia ißmániti Tu táyp ne darik/ betayg | KN SE 204,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Diewá ir Zokana ǁ jo nopikánt/ tuoy tat Diewuy ißpáźink/ ápe grieku átłáy=ǁ dim práßik/ melſk/ nekáypo girtiſi iß giáru dárbu turetu=ǁ mey. Prápuołay: ǁ | KN SE 204,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | nieka negali: ir per ſaw tey=ǁ ſib kuri eſti łßa newiſißku grieku ißdeargta łoſkoſp Diewá ǁ ateyti grieku átłaydima áptureti negali bet per | KN SE 205,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | tey=ǁ ſib kuri eſti łßa newiſißku grieku ißdeargta łoſkoſp Diewá ǁ ateyti grieku átłaydima áptureti negali bet per tikr tiktay ǁ miełáßirdiſt Poná Diewá | KN SE 205,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | liß Poná Jezuſa Chriſtuſa. Jr żmo=ǁ nes/ nes átgimditi/ del pałayka grieku/ kurie átſiliekti ju kune ǁ tobuliſtes jo wiſißkay ingiti negáli. K | KN SE 213,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ranka ſawa pritieſti tey=ǁ kiáyſi: Teykis duot id kás kártás nuo grieku kiałtumeſi o tos ǁ meyłes táwo wdieczniſt priſakimu táwu użłáykimu rodida=ǁ mi/ | KN SE 214,12 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Nuodalnikáys wiera giwa ing ij Kájp ǁ iß łoſkos mums dowánojá grieku átłaydima teyp ne nori po ǁ muſu nieka kita ánt to tikt | KN SE 216,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | nieka kita ánt to tikt idánt tikietumim/ o wiera ſau ǁ grieku átłaydim páſawintumim/ O káyp tie raupoćiay ne ǁ ſawu kokiu pełnu | KN SE 216,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | bet wiera ingija ißlie=ǁ czijma. Táyp kás tiktay ing ij tiki grieku átłaydim turi. ǁ Act. 10. ǁ Minek o wartok ſau/ kokios irá gieribes o | KN SE 216,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ſiunżdamás Ponás tuos raupuoćius Kunigump ǁ nepadaria idánt ten ſpawiedi koki grieku ſawu/ Kuniga=ǁ mus daritu: Ne buwa nes Zokana D. iſakita/ ir nebuwa pá=ǁ junkims: | KN SE 217,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | o tikray buſianći ſmerti/ o gatawas ánt jos buk. 1. ǁ Laukis grieku/ uż praßokuſius gajłek/ pákutawok/ Diew ǁ maldik idánt jo neiruſtitumey o | KN SE 224,13 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ßaukia/ juog ghi págayłop paiudiná: ǁ tayp kadá pirmuoſe muſu Gimditojuoſe/ grieku ißroniti ir ǁ ámźiná ſmerćia numiri buwom/ ir grában ámźinos vgnies ǁ | KN SE 226,6 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ápſakia/ grie=ǁ ßnus pákutoſp zadiná/ ſźines iu ráminá/ ápe łoſk D. ir ǁ grieku átłaydim nutikrina: o wel árkliduſius ánt kialá wea=ǁ zdamás/ nuożmius bária/ | KN SE 229,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ſeákm diená átſiiłſetu. Dwáſißká Su=ǁ batá irá ßwentimás/ átſiiłſeimás nuog wiſokiu grieku/ piktu ǁ dárbu bijauriu dumu/ kunißku págieydimu/ marinimás kuna ǁ ir jo | KN SE 231,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ſaw páduodánti. ǁ Jr tat dabár wartoti turi juog ánt dowanos grieku ǁ átłaydimá kurs iß łoſkos Diewá ir miełaßirdiſtes jo o iß | KN SE 238,1 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ßczeſtis ir páłaymá kad rureſi per Pon tawo ǁ Jezuſ Criſtuſ grieku átłaydim. Ne tus Diewás prijmá ǁ uż Waykus ir dángaus káráliſtes | KN SE 238,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ſtos/ kuriems ćia irá griekay átlayſti. ǁ Kłaydi tádá tie kurie grieku átłaydim/ ne Diewo miełaßir=ǁ diſtey/ bet ſawam uż dárbiuy priſkaytá. ǁ Wartok juog | KN SE 238,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ne blog bet brángu ſkárb duoſt Ponás Diews kámuy duoſt ǁ grieku átłaydim/ kad tiktay noretumim prigulinćiay weár=ǁ tinti ir linkſmay prijmti. Tokſay | KN SE 238,5 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ſźines muſu duoda=ǁ más. Jie wel iß Ewánjelios S. ſmertija P. Jezuſa wier=ǁ niems grieku átłáydim roda/ ápſaka/ ir ápe ij żadeijmáys ǁ Diewá nutikrina: O | KN SE 239,15 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | uż griekus ißſiteyſintu ißſimokietu ir ǁ átkianteti gáłetu. Ne reykia mazint ney grieku/ ney ſawes ǁ nearedu weártinti. Kad ne miełaßirdiſte Diewa ney wiens ǁ nuo | KN SE 239,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | priráßa. ǁ O tu Karalau neſmertelłnás/ teykis ir ánt muſu ſtábu ǁ grieku ißtiktu ákim ſawo páwiżdeti/ o żodźiu ſawu per ǁ Dwáśi táwo | KN SE 239,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ſawo páwiżdeti/ o żodźiu ſawu per ǁ Dwáśi táwo ßwent iß grieku muſu prikialti/ idánt iß ǁ ju kieł/ tau gwalij Ponuy ſawam | KN SE 239,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ney ſawes ǁ nearedu weártinti. Kad ne miełaßirdiſte Diewa ney wiens ǁ nuo grieku iżgánitás ne butu ir dángun neieytu. ǁ Jr to nemirſk juog Diewás | KN SE 239,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Grieku | tám ne tiki/ ir pro auſis łaydźia: o ǁ potm ingimtá ákłatis: Grieku nes Zmones ápiakinti/ to ǁ kás giára eſt ißrinkti ſau ne ruoßia: | KN SE 243,12 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | iß tos ſkołos/ ne ǁ kayp giway ißſimokiet negalinćia. Tás ſkołás Dwáſißkás ǁ grieku muſu/ kás diená ánt ſaws iżpáźiſtame/ kadá Poná ǁ Kryſtaus pámokiti/ | KN SE 249,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | kałtes. ǁ Potám/ dabokimes ćia; Juog ne nugododami ir ne ǁ gałedami nuog tuos grieku ſkołos/ Ponuy Diewuy átſiteay=ǁ ſint/ káłtays ſawe patis padarem/ anos bayſios | KN SE 249,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ſkoł ǁ vżmokiet. ǁ Trećiu kártu/ ir tay źinokime; Juog ſkołu muſu grie=ǁ ku (kuriu negałejom ißmokiet) turime átłaydim ir pado=ǁ wanojm/ iß tikros o | KN SE 249,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | gánápádárim vżu mus/ Poná muſu ǁ Jezaus Kryſtaus. Kuri tay átłaidim grieku/ ápiſako mu=ǁ mus Ewánjelia ßwenta/ per wárd Kryſtuſa Poná/ kayp ǁ Zokanás | KN SE 249,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | didźiais/ káráliaus dángaus/ wieß=ǁ paties Diewá ſawo ſkolinikays/ łábay didemis ſkołomis ǁ grieku ir nuſidejmu tułu/ ápſunkintays/ iß kuriu źiednu budu ǁ patis per | KN SE 249,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Kryſtuy/ wiſi Prá=ǁ rakáy ludim duodá/ juog per wárd jo/ ima grieku átłay=ǁ dimá kiek wienás/ kurſay ing ghi tiki: Stay ir tás tár=ǁ nás/ | KN SE 250,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Pokietwirta átmink piłnay: Juog tokios Diewá ǁ meyłes dides/ tay eſti/ grieku átłaydimá/ kitayp nuodel=ǁ niku but ne gali liß tiktay per wier giw | KN SE 250,9 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | nauia Teſtámentá/ kurs uźu jus ir uztułus ǁ ißſiłája ánt átłaydimá grieku. Tay dárikit/ kiek kártu giar=ǁ ſite ánt átminimá maná. Uztieſ ſákau | KN SE 268,13 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | iuo ſudearina. ǁ Potám átmink/ Jaygu nuog raupu duſios/ tay eaſt ǁ grieku nori but ápgráźintás/ reykia taw/ idánt tuos nełay=ǁ mingus raupus paźins/ | KN SE 34,5 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ta=ǁ wo ſudrauſt/ idánt iau daugiáſn/ biauriu kukaliu/ piktu ǁ pámokſłu ir grieku/ tárp muſu ne bárſtitu/ o i bertus ranka ǁ tawo Diewißka ißráweis/ teykis | KN SE 39,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | páſtnik ápiokia o ißmánidámi to ǁ gaygoimu árbá brokawone walgimu/ ſaw grieku átłájdim ǁ ir ißgánim/ pełn/ did ábid Diewá miełáſirdiſte ir Po=ǁ ná | KN SE 55,1 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | negierdami/ negi per puſi tiktaj nuog walgimu/ ba=ǁ táyg wiſißkaj nuog grieku wiſokia ir piktibiu vżſiturekim ǁ Małduoſe ßwentoſe tuo metu/ kárßteſni ir | KN SE 55,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | metáwotuſi wiſu piktibiu ſawa kuriás wejkia/ tada ǁ tokiám żmoguj daugiáſn grieku minet ne nor kuri taj paża=ǁ deim ſałdu/ vżpecitija dábár ir pátwirtina/ | KN SE 61,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griechu | ing ſunu jo tiki/ o prieg tám/ kurſaj kájp gir=ǁ deiaj/ griechu ſawa metáwojáſi/ Todrin ir tu prikiełs ǁ nuog grieku táwo/ ſtipray | KN SE 61,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | kájp gir=ǁ deiaj/ griechu ſawa metáwojáſi/ Todrin ir tu prikiełs ǁ nuog grieku táwo/ ſtipray ing Poná Jezuſa tikiek/ o tada ǁ tikrai ne eſi | KN SE 61,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Diewá ápturetubime/ del ǁ to kraui ſawo ßwent prálieia/ idánt iame grieku átłájdi=ǁ m turetumbime. Jajgu wel tás págundimás ſirdin táwo ǁ ipułtu/ jog | KN SE 61,6 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griechu | ir kurio ǁ kráuioſe per wier iß tikros miełaśirdiſtes Diewá/ turime ǁ griechu átłájdim/ vż Diewá waykus páſkájtim/ ir nuog ǁ ámźinos ſmerties átpirkim. | KN SE 71,18 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | del muſu nuteyſinima gár=ǁ bingaj kiełeſi: moſti átſiminimá/ nes del muſu grieku ir miria ǁ ir pákáſtás eſti/ moſti dermes kájpo tos moteriełes | KN SE 79,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | nes duoſt ludijm wiſi ǁ Pránaßay juog per io ward áptures grieku átłáydim wiſi ǁ kurie ing ghi tiki. ǁ Zinok dabár juog kás | KN SE 80,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | eſt ſmertis pergałeime. To wiſa Pone Je=ǁ zau kurs numiriay del grieku muſu/ kiełáyſi del nuteyſinimá ǁ muſu padarik mus nuodalnikays per wier | KN SE 81,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ir ǁ wiſus wiernus wadina Petrás S. 1. Pet. 2. 11. Páźinkimeg ǁ t kuriame eſme del grieku wárg: Ne meyłaukim ćia ſau ǁ giwenima: Trokßkim kuo weykiauſiey tnay buti | KN SE 84,9 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Brolams dawe. Táyp ir ms/ kad regieſim ǁ juog mus del grieku muſu nor pameſti/ melſkim: Atlik ſu ǁ mumis Pone/ iau wakáras | KN SE 86,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | kialti: ǁ Jr idant butu ſakita wardan jo pakuta/ ir atłay=ǁ dimas grieku tarpu wiſu giminiu/ pradejus nuo ǁ Jeruzales. ǁ DU dayktu toy Ewánielioy | KN SE 88,11 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | eſt/ ne turi ǁ ſaw Kryſtuſu darit/ tay eſt/ ne turi nuog jo grieku átlái=ǁ dimo ir ißganima duśios ießkot/ árbá ij melſt/ idánt tawe ǁ | KN SE 9,1 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | átáneßia eſt mums wiernu ir ǁ miełáßirdingu Biſkupu ſprowoia muſu nuo grieku poakim ǁ Diewá ápciſtrima/ o patſay kiantis gałes mus gundimuoſe ǁ ſanćius | KN SE 90,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | karaliſtes ißmánit. ǁ Jr to galauſiay ißmok juog Pákuta ir atłaydimás grie=ǁ ku tay eſt Ewánielia ßwenta/ tureia buti ápſakita tárpu ǁ wiſu giminiu: | KN SE 91,17 |