|
griekas
|
griekas, grieko
|
dktv.
|
dgs. kilm.
|
grieku |
buti gałetu. ǁ Toi irá daljś. Ewángelios ßwentos Pákuta ir átłaydimás ǁ
grieku.
Pirmiaus nes pákutoſpi judiná ragina o potám jau ǁ pákutáwoiántiems per
|
KN SE 91,23 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
per wier jng Pon Jezuſ dowánomis ǁ per ſmerti jo ingita
grieku
átłaydim żada. Grieku tada á=ǁ tłaydimás kuri pakaju ánt ßirdies muſu
|
KN SE 91,25 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Grieku |
Pon Jezuſ dowánomis ǁ per ſmerti jo ingita grieku átłaydim żada.
Grieku
tada á=ǁ tłaydimás kuri pakaju ánt ßirdies muſu dara/ irá páźitkás ǁ
|
KN SE 91,25 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
Poná Chriſtuſa. Pákutá wel irá kialas ir ǁ budás/ kuriuo ingijam
grieku
átłaydima/ kada ms ſuſiprá=ǁ ta uż griekus gaylimes piktus budus pamet
|
KN SE 91,28 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
żodi táwo prijmtumim ing tawe tikietumim/ nuoßirdźiay ǁ pákutáwotumim o teyp
grieku
átłaydima iß łoſkos táwo á=ǁ pturetumim. Amen. ǁ SKAYTOMA ANT NEDELOS ǁ PRAWADU
|
KN SE 92,4 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
nopſáka. ǁ Jr tay nuwartok/ kada ćia dawe waldźi Mokitiniáms ǁ ſawiems
grieku
atłayſti; tada wienok aukśćiauſi Wireſni=ǁ bea ſau palikti teykieſi: Wiſada nes
|
KN SE 95,23 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
tikt intikietu ing Pon Jezuſ oprijmtu io żodi/ iß práßo=ǁ kuſiu
grieku
átſimintu/ idánt tokſay kożnas átłaydim grieku ǁ turetu/ o kurs netikietu
|
KN SE 96,11 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
io żodi/ iß práßo=ǁ kuſiu grieku átſimintu/ idánt tokſay kożnas átłaydim
grieku ǁ
turetu/ o kurs netikietu ir pákutawoti ne noretu/ idánt prá=ǁ pułdintás butu:
|
KN SE 96,11 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
ir pákutawoti ne noretu/ idánt prá=ǁ pułdintás butu: Togidel kad Tárnay D. wierniems
grieku ǁ
átłaydim ápſaka o Báźnićion D. iuos prijma/ tay ir dán=ǁ gujá eſt
|
KN SE 96,13 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
ápſaka/ tay ir dánguia deaſtiſi. Negal tada Tárnay Diewá ǁ tiemus
grieku
átłáyſti/ kurie nepákutawoja/ tiems użtureti ǁ kurie nuoßirdźiay gayliſi: bet tiems
|
KN SE 96,17 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
tikin=ǁ ćiám vżturetu/ dángaus jam tuo ne użwers. Jay tikieſi buſi ǁ iżgánitás/
grieku
atłaydim tureſi/ ir be wirßutinia átłay=ǁ dima. Jay ne intikieſi/ nepákutáwoſi/ ir
|
KN SE 96,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
tada ánt ǁ wiena wirßutinia átłajdima bet nuoßirdźiay/ pákutáwok/ ǁ o táypo
grieku
tobuł ſau átłaydim żadek: Patiech ćia ǁ turi Wierniei kurie nuo
|
KN SE 96,26 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
użtureimás/ bet ǁ galins ir butinás. Dánguy pásſidrutina. O toj ißeyga ǁ
grieku
átłaydimá/ neſt ránkoſe Tárna Diewo/ ne jo żodźiuo=ǁ ſe ney źiagnoyme;
|
KN SE 96,7 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
Tewáynius ǁ dángaus karaliſtes paſkayta; o tikra ßwentibe/ tobuła tey=ǁ ſibe/ wiſu
grieku
átłaydimu dowánojá. Tu dowánu Diewá/ ǁ niekur kitur neráſi/ o táypo
|
KN SE 98,26 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
giáru dárbu ir miełáßirdingu/ bu=ǁ driay wiſſad ſergietume. Tamegi dwáſißkame nuo
grieku ǁ
páſnikie padek mums/ idánt nuo kunißku págieydimu/ ir ǁ pánoreymu neparednu
|
KN M 10,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
nułáyſti teykiáyſi/ idánt per ghi ǁ ſwiet ſau ſuderintumey/ nepriſkáytidámás mums
grieku ǁ
muſu! Págiwiżdek Tewe meylingiauſiás ánt ſunaus ſawo/ ǁ ißwiſk nuźiáminim jo/
|
KN M 11,14 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
kárći muk/ ſmerti nekałt ǁ ir brángiauſiojá kráuio táwo prálieym iß
grieku
ir ſmer=ǁ ties ir amźina páſkándinima butinay iżgáney. Tegineſti mu=ǁ ſimp Atpirkieiau
|
KN M 12,3 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
Pone/ idánt páćiámpi táwimpi dukſetumes: ßietoná ir ſmer=ǁ ties nebijotumeſi: del
grieku
nenuſimintume/ vżu iuos wier=ǁ nay pákutáwotume/ o potám karáliſteia dángaus ſutáwim ǁ
|
KN M 16,13 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
o ruſtib jo nu=ǁ málditumey ſmerćia ſawa; idánt mus átpirktumey/ nuo ǁ
grieku
ſawu kráuiu ápcziſtitumey: o prietam iß galibes ßie=ǁ toná/ iß prágara
|
KN M 16,3 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
ápſaugotumey ir tay mums iß łoſkos ǁ ſutektumey/ idánt nuo wiſokiu
grieku/
piktenibiu ir prá=ǁ ſtoijmu muſu ánu lowſi átſiłſetumim/ oſawimp' juos wiſ=ǁ ſad
|
KN M 17,5 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
ir tay mumus mie=ǁ łás Pone idánt per tikr pákut iß
grieku
kiałtumeſi/ vż ǁ juos gayłetumeſi/ páprotis ſenás marintumim/ ánt ſwieta ǁ neſiżwalgitumim/
|
KN M 19,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
Diewu Tewu ſudearinay: nárſ ǁ io numałdey: iß galibes Wealnia iß
grieku
ſunkiu iß ámźina ǁ páſkandinimá iżganey ir ing ámźin źiwat perkiełay:
|
KN M 2,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
ßwenta pákuta/ dangu ir Aniełus tawus link=ǁ ſminanćia. Gink mus nuo
grieku/
ir wiſokiu bijauribiu/ ǁ kuriomis tayp prákiłn ir ßwent Sárgibe taw
|
KN M 26,25 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
neſiduotume. Saugok mus ǁ nuo pámokſłu nełabu/ oßirdies muſu kukalays kłaydźiu/ ǁ
grieku/
piktibiu/ ir perwertniſtes paſeti nełayſk. Suteák ǁ żodźiuy tawam waln wiet
|
KN M 28,5 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
mums wieros/ giároy o rámioy ſźiney ǁ mus drutink/ kłaydes/ ir
grieku
wiſokiu żokonuy tawam ǁ prießinanćiu mus ſaugok. Duok idánt ms átſiżadej
|
KN M 30,8 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
iß tikros łoſkos táwo ǁ Kriſtuſiep Jezuſiep Poniep' ir Jżgánitojep' muſu/
grieku ǁ
ſawu átłaydima nuteyſinim/ ir dal tárpu paßwenſtuju ǁ ingit/ o tau
|
KN M 31,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
idãt ǁ jam páſłußnays butume págieydimuoſe jo/ bet iß luoſuoti ǁ budámi nuo
grieku/
o newaliti Diewuy/ tegul ir ſanáriay ǁ muſu/ tárnáys eſti teyſibes
|
KN M 34,8 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
mus ir dabár/ galibe nuopełnos táwo brán=ǁ giauſios/ nuog wiſokios necziſtatos
grieku/
ir neteyſibiu ǁ muſu ápcziſtiti/ rubu ſkáyśćiu teyſibes táwo ápgraźinti/ ǁ Dwáſia
|
KN M 35,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
dekáwojáme. Kwitawojáy mus jau/ miełáßirdin=ǁ gás ir giárás Pone/ iß práejuſiu
grieku/
idánt mums ło=ǁ ſkoſp' táwo nebutu klaute/ ir ćia ir ánuo
|
KN M 36,13 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
walgit ſwerda=ǁ mi o walgidami nepriwalgit ir ißdźiuti ruſtibeja táwoy ǁ del
grieku
ſawo. Tayp ir dábár iß tika mus deßine táwo ǁ diewißka. Suſpauſti
|
KN M 41,23 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
daugiaus ǁ negałeja pákialti neteyſibes muſu/ ir ſaułe źiureti ánt bijau=ǁ ribes
grieku
muſu. K norint táda kiánćiáme/ del prá=ǁ ſtoijmu muſu/ teyſey kianćiame.
|
KN M 42,3 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
negali. Datiria ǁ ſtroßna ſudá táwo pirmás ſwietás/ kuri del didźiu
grieku ǁ
ruſtibeja ſawoy/ teyſey pakoroiáy: Ir mums newertiems ǁ waykams tawo/ tos
|
KN M 45,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
ſauſas ir grinás waſſaras ǁ ne del kita ko/ tiktay del
grieku
tułu. Teyſey dabár ir mus ǁ łoſkos táwo newdiecznus tokiagi korone
|
KN M 47,11 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
wie=ǁ nok/ źiamay tawe práßom páſigayłek muſu páwárguſia ſu=ǁ twerima táwo del
grieku
muſu: O Diewe iżganima muſu ǁ nodieja muſu iżgánitojau muſu/ buk
|
KN M 47,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
tawe/ o miełaßirdingás Tewe/ ápe ſuſimilim ir ápe átłay=ǁ dim wiſu
grieku
del Jezuſa Chriſtuſa Sunaus tawo mie=ǁ lauſioja/ kurſay vż mus ant
|
KN M 48,25 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
bo nes ney wienás Zmogus ǁ nebus nuteyſintás poakmis táwa/ ir nepáſkáytik
grieku ǁ
muſu ánt ámźina páſkandinima/ bátayg dowánoki mums ǁ Dwáſia táwo ßwenta
|
KN M 49,4 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
tau Ponuy Diewuy wiſogalinćiámuy/ Tewuy ǁ muſu dángujámuy/ iß muſu wiſu
grieku/
kuriu da=ǁ ſiłaydema nuog jauniſtes muſu/ ik tay wáłanday: juog ǁ nuſidejome
|
KN M 50,15 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
To mums nuoßirdźiay gayli/ iß to ǁ kałtays duodameſi ir kitu
grieku/
kuriu daſiłaydzam dárbu/ ǁ żodźiu/ padumoimu/ kurius griekus giáriaus tu Pone
|
KN M 50,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
rámink ir drutink ábejotingás ſźines muſu Dwáſia tawa ǁ S. Jß támſibiu
grieku
ißweds duok idánt ms ßwietin=ǁ tumim/ o iß to ſwieta pakajuy
|
KN M 52,14 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
to ǁ Ligonia/ o vżmirßias iß łoſkos ſáwo ſunkiu ir ſmárkiu
grie=ǁ ku
muſu wiſu/ tárik Poń źodi/ o bus páſweykintás táſay ǁ Tárnás
|
KN M 52,3 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
nuteyſintás ǁ poákim tawa ney wiens giwás. Buk małoningu neteyſi=ǁ bems muſu/ o
grieku
muſu ne minek dángiaus/ łábiaus pá=ǁ gál miełáßirdiſtes táwo/ ápſieyk ſu mumis
|
KN M 54,9 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
o Diewe muſu/ idánt Báźnići táw krikßćionißk nuog ǁ netieſos ir
grieku
cziſtit/ o tieſoy táwo/ drutint/ wáldit/ ǁ ſkálſint/ ir ſtiprint/ teyktumey.
|
KN M 58,4 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Grieku |
miruſiu. Tikiu ing Dwáſi ǁ ßwent. Szwent Báżni=ǁ ći Krikſćioniu: Szwen=ǁ tuju ſurinkim:
Grieku
át=ǁ łaydim: Kuná ißnumiru=ǁ ſiu prikielim: Ir ámźin ǁ żiwat. Amen. ǁ Kłauſimás. ǁ Tás
|
KN K 77,43 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
páźinćio pagadini=ǁ m prigimimá ſawá/ ir wey=ǁ kum piktopi: o tayp átłay=ǁ dimá
grieku/
ir nuteyſinimá/ ǁ jeßkoćio Poniep’ muſu Jezu=ǁ ſiep’ Chriſtuſiep’. O potám ǁ ems
|
KN K 77,7 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Grieku |
á tá irá: Tikiu ǁ ing ßwent Báźnići Krik=ǁ śćioniu/ Szwẽtu ſurinkim/ ǁ
Grieku
átłaydim/ Kuná iß ǁ numiruſiu prikielim/ ir ám=ǁ źin żiwat/ Amen. ǁ Kłauſimás. ǁ
|
KN K 78,29 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
kraujuoſe ſawuoſe/ uż mus ǁ ißlietuoſe/ ánt ámźin átpir=ǁ kimá/ ir ápcziſtijmá
grieku ǁ
muſu. Amen ǁ Płateaſnis iźguldimás ǁ pámoksłá ape ſzwent ǁ Wećiar Poná. ǁ Kłauſimás. ǁ
|
KN K 81,49 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
ſmerties iż=ǁ duotás/ ir kraujás jo ßwen=ǁ tás ánt átpirkimá ir ápma=ǁ zgojmá
grieku
muſu ißlietás. ǁ Kłauſimás. ǁ Káſgi irá Szieforium ábá ǁ Daweju tu ßwẽtu
|
KN K 82,23 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
grieku |
imame iß páties ǁ wirßutiniá używojmá źián=ǁ kłu ßwentu Wiećiáros Po=ǁ ná/ átłaydim
grieku
ir ám=ǁ źin żiwat? ǁ Atſakimás. ǁ Ne: Nes tay wis imame ǁ iß
|
KN K 83,47 |
|
″
|
″
|
″
|
dgs. naud.
|
griekams |
nopwer=ǁ tinamos táwo giárádeiſtes wiſſad atmintumim/ an ßir=ǁ diſe muſu nobażnay wartotumim
griekams
numirtumim: ǁ o iß ránku Neprietelu muſu iżgániti budami/ poweydu tá=ǁ wu/
|
KN M 12,8 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
griekamus |
kárći muk ir ǁ ſmerti ſopuling/ idánt nuopełnos táwo wdieczni butume/ ǁ
griekamus
del kuriu tayp ſunkiay kianteiay numirtume/ ǁ anump dáugiaus ne grißtume: bet
|
KN M 16,9 |