| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| griekas | griekas, grieko | dktv. | vns. gal. | griek | weykiay po koiu muſu ßieton ǁ idánt mumus neißkáditu. Kun/ ſwiet/ griek ir wiſus ǁ muſu Neprietelus/ padek mums práwiti: Del táws ir ǁ | KN M 9,10 |
| ″ | ″ | ″ | vns. įnag. | grieku | ne kłájotu ǁ neſidabojá: Ne użmuſia ránka/ bet ßirdis ruſtibes buwa ǁ piłna: bijauriu grieku kunißkay neißſideargia/ bet ßirdis ǁ piłnas piktu pagiaydimu tureja: páſnikawo nuog | KN SE 183,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | káypo żeárkołás roditu mums muſu págádint prigimim/ ǁ káyp ſiłos muſu grieku numoża/ ir daugia mums netenka o ǁ parodes kial mums kłootu | KN SE 214,1 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ne eáſt primanus káráliſteſp Diewá Ne buk ánt ǁ gáłá; Neśćias/ tay eſt/ grieku/ świetu/ ápſunkintás. ǁ Sáká neſang Kryſtus Ponás juog beda bus neśćiomis/ ǁ | KN SE 262,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | perźiengimus in weda/ árbá ǁ wel/ ábißalij/ ir dwaſißkay kunißkay/ kada duſiá grieku/ ǁ o kun tułoms kánćioms wárgina/ káyp/ żmones irá ne ǁ ligus/ teyp | KN SE 57,20 |
| ″ | ″ | ″ | dgs. vard. | griekay | ćiśćiun nueytu jo tn ißſicziſti=ǁ iuſi ánt priegłábśćia Abromá eytu. Jay griekay muſu tn ǁ ćiſtituſi/ tada jau ne bus dowánomis átłayſti aba pirm ǁ | KN SE 143,12 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekay | nuſidejuſiems notłáyſim: ǁ teypagi ſmárkiu ſudu Poná Diewá ápſuditi/ nebus mums ǁ griekay átłayſti/ miełáßirdiſte ne bus mums paroditá. O ǁ tayp iayti miełáßirdiſteſp’ negal | KN SE 176,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekay | wier ju/ káłbeja pawietrim lieſtamuy: Dukſek ǁ ſunau/ átłayſti tau irá griekay tawo. O ßtay ne ǁ kurie iß mokitu raßte káłbeja patis ſawimp’. | KN SE 236a,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekay | piktus dayktus ßir=ǁ diſe iuſu: Neſang kás pigiaus káłbeti? Atłayſti ǁ irá griekay tawo: Ar tariti? Kialkis ir wayk=ǁ śćiok. Betayg idant źinotumit juog | KN SE 236b,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekay | ne: bet tus kuriems per wier del ǁ Poná Jezuſa irá griekay átłayſti/ ir krauiuoſe jo numázgoti ǁ o teyſibe jo ir páſłußniſte | KN SE 238,13 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekay | drſej ánoy dienoy ǁ poákim ſudá Diewá ſtos/ kuriems ćia irá griekay átlayſti. ǁ Kłaydi tádá tie kurie grieku átłaydim/ ne Diewo miełaßir=ǁ diſtey/ | KN SE 238,15 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekay | Ponás Tikiek átkiántejay uż griekus ǁ tawo bet Tikiek átłayſti irá griekay tawo. Jß to regi juog ǁ kłaioia tie/ kurie tat mukoms | KN SE 238,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Griekay | pakutos ir tikros vż griekus gayliſtes; ǁ pirmiawſi turime pádárit pradźi. Griekay neſang ir tu=ǁ li nu ſideimay muſu/ kayp kitu wárgu/ teyp ir | KN SE 257,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekay | muſu: Jay eſme nebeſpeczniſtey iß io turim Giałbetoi: ǁ iay mus griekay gandina/ turim iß io Numalditoi: iay kia=ǁ lauiam turim iß jo | KN SE 85,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | griekay | Tos ſun=ǁ kios páwietries/ kuri ſu ſáways Suſiedáys ápſißokime ǁ táwo jaućiáme/ griekay muſu eſt prieżáśćia tie ách ta=ǁ wo meyłes piłn ßirdi/ nuog | KN M 44,1 |
| ″ | ″ | ″ | dgs. kilm. | grieku | intikieti/ tay eſt/ kame kitame nodiei gulditi/ o iżgá=ǁ nimá/ ir grieku átłaydimá jeßkoti/ ßwent Diewa żodi át=ǁ meſti/ o Wiernus del jo | KN SE 109,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Aniełay/ kłoniojaſi Cherubinay: o tu pats eſi jo ǁ łoſkos del grieku tawu negadnás/ idánt ne tiktay ſu iuo káł=ǁ betumey/ bet ir dánguoſná | KN SE 112,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Juog dánguoſná vźiángis du=ǁ ris tn mumus atweria/ kurjos mums del grieku pirmuju ǁ muſu Gimditoju/ vzuweartos ir vżurákintos buwa. 2. Pa=ǁ lika mums nodiej | KN SE 116,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ſudearintás/ ir nu=ǁ malditás/ duoſt mums dowánomis iß tikros ſawo łoſkos ǁ grieku atłaydim/ ir tikr per wier ing ghi nuteyſinima. O ǁ noris | KN SE 116,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | vżgul/ pákuta tikra kiáturioſe daiktuoſe: pir=ǁ miaus páźintija nuodemiu dáſiłajſtu arbá grieku: prieg tám/ ǁ tikrame vż nuſideimus gajłeime/ ſu ißpáźinimu diewuy páćiã ǁ | KN SE 12,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | pálowime pikta. ǁ Kad taj wis vżłáykiſi/ tikr pákut dariſii/ ir grieku atłay=ǁ dim gauſi. ǁ Ant gała/ atmink/ Koznádeiás ir ſakrámentu ßwen=ǁ tu ßieporius/ | KN SE 12,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Grieku | pákutáwokit. Tás tadada kurs mili Chriſtuſ wiſada ǁ pákutáwojá: tay eſti Grieku dabojaſi o pábáźniſtes ſekiodá=ǁ más/ źiwat ſawo pagiáriná. Matt. 11. Priſakimás da=ǁ bár jo | KN SE 123,18 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ſopulu ſunkios ſmerties/ per kuri mums nuo ǁ ſmerties/ iżgánim nuo grieku nuteyſinim nugamina. Tay ǁ źinoti irá dáyktas priders bo kás tat | KN SE 127,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | bátáyg ir táws pátieś nuodalni=ǁ kays butume/ ir ſu tawimi ſuſiwiename/ grieku atłaydim ǁ ir iżganim duśiu muſu ápturetume/ Amen. ǁ ANT KIETWIRTOS NEDELOS ǁ | KN SE 13,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | grieka/ pábáźniſteſp weazdamás/ o pá=ǁ kutáwoiántiemus/ ir ing Poná Jezu tikintiemus/ grieku ǁ atłaydim ápſakidamás o ant to wirßun/ tikinćius ir gay=ǁ linćius/ wandenimi | KN SE 14,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | wiſiemus vż griekus gaylintiemus/ ir ing ſawo miełáij ſu=ǁ nu/ tikintiemus/ grieku átłádim ir iżgánim duſios duodá. ǁ Jaygu tada żmogau/ iß ſawa | KN SE 14,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Jaygu tada żmogau/ iß ſawa krikßtima/ nori but tikrás/ ǁ átłaydima grieku ir iżganima Duſios ſawo/ págimeſk gri=ǁ ekus/ o drutinkis pábáźniſtey ir | KN SE 14,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | nuo wiſokia grieka muſu. Jr ißkada kał=ǁ beti Wieros ißpáźinime Tikiu grieku átłaydim bet kałbet ǁ reyktu Tikiu grieku Ciśćiuy iß ſpirgim. O tay | KN SE 143,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | kał=ǁ beti Wieros ißpáźinime Tikiu grieku átłaydim bet kałbet ǁ reyktu Tikiu grieku Ciśćiuy iß ſpirgim. O tay tikieti/ kał=ǁ beti irá prieß Diew ir | KN SE 143,18 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ápe iżgánim. Cia pá=ǁ kutáwoti niekad newełu/ átwiros duris łoſkos/ gátawa grie=ǁ ku átłáydimop prieyga. Poſmerties to nera. Lábay tada ǁ ápſijeßka kurie małdás | KN SE 143,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | tay walgikłaj duoſt dabár ſkáneſtus źiwata ǁ ámźina/ páſiiednoima ſu Diewu grieku átłaydim/ tikra nu=ǁ teyſinim/ nuo grieku ir ámźinos ſmerties iżgánim pridedá=ǁ más | KN SE 165,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | źiwata ǁ ámźina/ páſiiednoima ſu Diewu grieku átłaydim/ tikra nu=ǁ teyſinim/ nuo grieku ir ámźinos ſmerties iżgánim pridedá=ǁ más dabár ir t gárdumin/ pákaiu | KN SE 166,1 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | wiſi imame/ kurie ǁ ánt tos Wećiáros eyme/ łoſk uż łoſka/ grieku átłaydim to=ǁ buł nuteyſinim/ niekada tos wiſłos nepeárimám wiſad toij ǁ páwerſme | KN SE 166,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | prieß j wiſos ſwieta walgikłes ta=ǁ we nepáſotins prieß j niekur grieku átłaydima/ nuteyſini=ǁ ma/ ir nuog ámźinos ſmerties iżgánima notráſi: ǁ Zinok juog | KN SE 166,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | iß jo ßwenćiauſiu náſru żodźia D. kłauſiti/ ǁ iß kurio káypo paźinimas grieku/ kurs irá pirmu ſtráypſniu ǁ pákutoſp ßwentoſpi płuſtá tayp iß jo | KN SE 170,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | giama kuri eſt ǁ prieżaſtim nuteyſinima ir páßwentima muſu: o prietam ǁ grieku átłaydim áptureius ſźin pábuguſi jr nuluduſi ǁ nuráminti ißliecźiti. Kurioſp’ łoſkoſp’ | KN SE 170,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | griekus ſawo tikray páźin ǁ ir ißpáźin ápe łoſk jo ir grieku átłaydim ſmertija jo ir ǁ nuopełnoy nuſitikriname: potám ne tiktay grieku daboja=ǁ mes/ | KN SE 170,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ir grieku átłaydim ſmertija jo ir ǁ nuopełnoy nuſitikriname: potám ne tiktay grieku daboja=ǁ mes/ bet pábáźniſtes teyſibes iſimiłei to kás irá giárá imá=ǁ meſi. ǁ | KN SE 170,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Sopá dabár juog Pons JEzus ir Tarnay jo/ ǁ łoſk Diewo/ grieku átłaydim/ ádpuſtus ne uż piningus ǁ duoſt/ bet dowánomis dowánojá iß | KN SE 172,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | páwiżdeis teykis ǁ ßirdis ir umus muſu Dwáſia ſawo S. pábudinti iß grie=ǁ ku kiełſi/ táweſp tikray ſugrißtumim/ o tau per wiſas die=ǁ nás giwatos | KN SE 173,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | auſims lubos/ ǁ koki irá to ſwieta żmoniu użuguli: bet juog grieku źiayſtay ǁ ßirdij/ ir ißronitay ſźiney ſakidams iay/ juog Poniep Je=ǁ zuſiep | KN SE 178,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | Je=ǁ zuſiep ir jo ßwentoy nuopełnoy turime numaldit Diew ǁ Tew ir grieku átłaydima nuteyſinim ir źiwat ámźin/ irá ǁ táyp miełás káyp weialis | KN SE 178,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | kurie pásſipućia ſawu pełnu/ bet tiems kurie ſaw ǁ wárg páźin grieku ſawo átłaydima ſmertij Poná Jezuſa ǁ jeßka. Ms teypag kurie jau | KN SE 180,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | bet ßirdis ǁ piłnas piktu pagiaydimu tureja: páſnikawo nuog walgima/ ǁ nuo grieku netrupućia: Mełdeſi naſráys bet ßirdis buwa ǁ toli: deſetinás dawe/ ſuda | KN SE 183,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | uż jo ǁ tikr teyſib. Act. 13. Nes per Jezuſ Chriſtuſ ápſiſaka ǁ mums grieku átłaydimás/ ir nuo wiſa nuo ko per Zokan ǁ Máyźießiaus/ negałejom | KN SE 184,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | nes Nerá Zmogaus ǁ kurs negrießitu/ ir źiednás ápe átłaydim ſawu grieku mel=ǁ ſti muſija: Matt. 5 Jr ßwenti anie Diewa milimi Zmones/ ǁ Diewop’ ßaukia | KN SE 184,9 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | netiktay ißmániti/ kalbeti bet ir padukſi ſtipri ǁ ápe łoſk D. ir grieku átłaydim tureti giárump darbump ǁ páſijudinti/ o wiſokia pábáźniſtea/ ßwentibea/ tejſibe | KN SE 192,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | ápgrißk. ǁ Treamk nuog káymenes tawo wiłkus płeeßanćius/ kurie ǁ del muſu grieku/ iß perłaydima táwo awełás tawas ißbár=ǁ ſta/ o áwinići táw puſtija. | KN SE 192,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | gárb nuo Diewo atem ßwen=ǁ tiems priſkayta/ krauiu jo págordia kit grieku ſawo ćiśćiu ǁ ißrauda áfier jo pániekin kit pramana: Płeßa ißwáy=ǁ ka/ | KN SE 192,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | grieku | turi Pon giár/ pákołey duris łoſkos/ átwi=ǁ ros/ per tikr pákut grieku ſawu páźinim/ ir ßirding Po=ǁ nop’ Diewop ſugriźim. ǁ Galauſiay rupinkis idánt | KN SE 197,3 |