|
trečias
|
trečias, trečia
|
sktv.
|
negim. f. naud.
|
/-treaćia/ |
datirimá muſu káyp ápe tay wis płáćiay ráßtay ßwen=ǁ ti ludiia. ǁ
Potreaćia/
Káyp Ponás Jezus/ ne tiktay walia Te=ǁ wa ſawa/ bátáyg ir prikielimu
|
KN SE 51,16 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
-trećia |
Potám prime=ǁ n ápgimim to ſtebukła/ prieß nuotránkćius ir nuotárćius ǁ Fárizeußu.
Potrećia/
ápraßa/ graudenimá Poná Kry=ǁ ſtaus/ ſaugoſp budroſp ßietoná. Ant gała/ primena
|
KN SE 63,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
-treaćia |
kłaużád átſiduok/ tada ánſaj ne=ǁ ſwietinikás/ nei máżu táwe lieſti ne gałes. ǁ
Potreaćia
ir taj źinok/ Nei wiena żmogaus teip giá=ǁ ro ir ßwentá
|
KN SE 64,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
-trećia |
o tada ǁ ir págál kuna ſotus/ ir wiſa pilnás buſi (Matth. 6.). ǁ
Potrećia/
ir tai pro auſis taw teneit k girdeiai ápe ǁ dekudarim
|
KN SE 67,27 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
-trećia |
potám/ ghi regi/ buwuſi vbagu/ nei gal=ǁ wijelá ſawa tikra netureiuſi/
potrećia/
numanai/ tá Poná ǁ eſanti Teiſu/ per ſił áſiłáićio nuog to
|
KN SE 74,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
-treaćia |
ſawa ißpáźins ir taw ſu ſawim Karaliſtei dángaus wiet ǁ duos (Matth. 10.)
Potreaćia/
kájp tie pułkaj Zidu/ tureia ǁ ránkoſe ſawa ßákás/ meadźia polmos/
|
KN SE 76,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
-trećia |
Kiáturis dayktus: Pir=ǁ miauſey. Deaßimti Priſaki=ǁ mu Diewá. Potám/ Ißpá=ǁ źinim Wieros S. Krikśćio=ǁ nißkos.
Potrećia/
Máłd ǁ Wießpáties. Kiátwirta/ ǁ ápe Szwentiſtes/ tay eſt: ápe ǁ Krikßtim ßwent/
|
KN K 75,12 |
|
″
|
″
|
″
|
negim. f. gal.
|
-treaćia |
ſweykás/ tiemus kurie per ǁ jás eſti pámokiti: kayp raßá Powiłás S. Hebr: 12. v. 11. ǁ
Potreaćia:
Dabokis metu priepoliu/ ir raudu dienuſe/ ǁ ne ſutwerimump noris ßwenćiauſiump/
|
KN SE 246,14 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
-trećia |
pá=ǁ źinkime. Kuri neſang/ Ponás mil/ káłbá Apaßtałás S. ǁ Hebr: 12. t ir koroj. ǁ
Potrećia/
kuo metu/ ánt muſu/ ſłánktay kokie/ albá ǁ ligos ſunkios áteyt/
|
KN SE 257,1 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
-trećia |
Kryſtuſa Poná/ dien nejokio nepabaźniſtes ir negay=ǁ liſtes ſawo ne turetu ißkáłbio. ǁ
Potrećia:
Mokikis; Juog kaypo Káriawedis árbá ǁ Heátmonás Rimlonuj káriays ſawo del
|
KN SE 260,16 |
|
″
|
″
|
″
|
mot. vns. kilm.
|
TRECIOS |
ſuteak ǁ mumus Pone Jezau Kryſte Diewe ant amźiu págárbin=ǁ tás ANT
TRECIOS
NEDELOS ǁ ADWENTA. ǁ EWANGELIA Ioan. 1. v. 19. 28. ǁ O Tás ira ludiimás/ Jona kada nuſiunte ǁ
|
KN SE 9,14 |
|
″
|
″
|
″
|
negim. f.
|
treaćia |
Ponas pats áteys deabeſiſe/ teyp ǁ juog ij kożna akis iß wis. Zachar. 12.
Potreaćia;
Iß=ǁ wid Pon wiſos gimines źiames werkias ir raudos/ ir ǁ ßauks.
|
KN SE 4,21 |
|
″
|
″
|
″
|
negim. f. naud.
|
-trećiay |
wienás páſakie) wadintiſi ir daritiſi ǁ krikśćionimi/ o ne darit dárbu krikśćionißku. ǁ
Potrećiay/
ir to mokikis: Idánt łetu ir vbagu Kry=ǁ ſtuſu/ teypag jo
|
KN SE 7,23 |
|
″
|
″
|
″
|
įvardž. vyr. vns. kilm.
|
trećioiá |
ißgułdome. ǁ Ano pirmoiá ir ßio ántrojá negina Ponás: o to
trećioiá
łá=ǁ bay draudźia. ǁ Ant gała ir tay ſau nowartok juog jaygu
|
KN SE 176,13 |
|
trimti
|
nutrimti, -, -trimo
|
vksm.
|
sangr. ties. būt. 3
|
nuſitrimá |
graban ißwida iauniki ſedinti po deßi=ǁ ney/ ápredit bałtu rubu ir
nuſitrimá:
Bat ǁ anas ioms káłbeja: Ne ſibijokit. Jezuſá ano Na=ǁ zarenißka ießkote kurſay
|
KN SE 78,6 |
|
″
|
″
|
″
|
sangr. dal. veik. būt. vyr. dgs. vard.
|
nuſtrim |
widu=ǁ ia ju patſay/ ir kałbeia jemus: Pakaius ju=ǁ mus. O anis
nuſtrim
ir nuſigánd tikiejoſi ǁ Dwáſi regi. Jr kałbeia jemus: Kodel ißſigán=ǁ dote?
|
KN SE 87,16 |
|
trinti
|
ištrinti, -, -trynė
|
vksm.
|
bendr.
|
ißtrinti |
ßi dien nori ǁ kiti/ ßwſtu wandeniu żwakiałemis/ ugnia Cziśćiaus/ ád=ǁ puſtáys
ißtrinti/
bet giłey ilinda/ iſeeda/ táyp nebus ißtrin=ǁ tás. Negałeia jo ißliecziti
|
KN SE 216,14 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. būt. 3
|
ißtrine |
kurs per ſmerti/ ne tikt ingimt/ bet ir kozn ǁ griek taw
ißtrine:
Tás tawe ißmokis juog kraujás ǁ Poná tawo Jezuſá/ ćiſtijá mus
|
KN SE 171,15 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. būs. 3
|
nebus ißtrintás |
żwakiałemis/ ugnia Cziśćiaus/ ád=ǁ puſtáys ißtrinti/ bet giłey ilinda/ iſeeda/ táyp
nebus
ißtrin=ǁ tás. Negałeia jo ißliecziti nuo Diewá iſtátitos Ceremo=ǁ nios k gitru
|
KN SE 216,14 |
|
″
|
″
|
″
|
tar. vns. 2
|
ißtrintumey |
otay be wiſokios grieka biau=ǁ ribes/ ßwentibeia tobułoiá/ idánt griekus ſwieta
ißtrintu=ǁ mey.
Práßome táw dukſnigay o ßwenćiauſiás Pone mu=ǁ ſu teykis muſump' ir
|
KN M 1,12 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. neveik. būt. vyr. vns. vard.
|
/ißtrintás/ |
ugnia Cziśćiaus/ ád=ǁ puſtáys ißtrinti/ bet giłey ilinda/ iſeeda/ táyp nebus
ißtrin=ǁ tás.
Negałeia jo ißliecziti nuo Diewá iſtátitos Ceremo=ǁ nios k gitru ißliecziti/
|
KN SE 216,14 |
|
trinti
|
sutrinti, -, -trynė
|
vksm.
|
bendr.
|
ſutrinti |
táws ápſiſtos o Diewe? ǁ Weykiay mus kárßtij ruſtibes táwo gałetumey
ſutrinti/ ǁ
ir ſau iß muſu teyſib padariti. Bet/ juog tu eſi
|
KN M 46,16 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. būt. 3
|
ſutrine |
neſang irá/ ana paźade=ǁ tá ſekłe Moterißkies/ kuri tám żałćiui gałw
ſutrine ǁ (Gen. 3.)
ir del to áteio ánt ſwieta idánt dárbus ßietona ißár=ǁ ditu (1. Ioan. 3.)
|
KN SE 64,11 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. būt. vns. 2
|
ſutriney |
ij o Hetmone nepergálimás/ kurſay ǁ Sunup’ ſawo miełamp’ gáłw jo
ſutriney
ir dárbus jo ißár=ǁ dey. Sárgiboń tawo diewißkon kayp páćiaus ſawe/
|
KN M 61,12 |
|
″
|
″
|
″
|
liep. vns. 2
|
Sutrink |
táwe źiamay meldźiame/ gink mus nuo págun=ǁ dimu ir wiſo pikta.
Sutrink
weykiay po koiu muſu ßieton ǁ idánt mumus neißkáditu. Kun/ ſwiet/
|
KN M 9,9 |
|
trinti
|
trinti, trina, trynė
|
vksm.
|
ties. es. 3 (su acc.)
|
trina |
kriźiaus ǁ prálietu/ biauribes grieka/ prigimta ir wiſu kitu ciſtija/ ir ǁ
trina
o prieg tam/ Dwáſi ßwent/ del grieka ißnaykini=ǁ ma/ o wiſokios
|
KN SE 12,21 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. es. 3
|
triná |
mus nuo wiſokia grieká muſu: Ioan: 1 Kaypo to Aniełá ǁ Diewá kurſay
triná
griekus wiſo świeta. O to ápcziſtijmá ǁ per krauijo ſtojameſi Nuodalnikáys
|
KN SE 216,22 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. es. vns. 1
|
trinu |
tieſa k káłbá per ǁ Pránaß: Aß/ aß eſmi patſay kurs
trinu
griekus tawo del ǁ mans. Atłaydźia ghis griekus/ átłaydźia jo ſiuntiniay/
|
KN SE 95,25 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. es. vns. 2
|
trini |
per ǁ wiſas dienás giwenima muſu tárnautumim. O Awinel ǁ Diewa/ kurſay
trini
griekus ſwieta/ ſuſimilk ánt muſu: poá=ǁ kim Tewa ſawo vżutarik mus
|
KN M 12,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
trini |
SZWENTI=ǁ STES KRAVIA PONA. ǁ XXVIII. ǁ O Awinel Diewa ßwentas ir nepateptás/ kurſay
tri=ǁ ni
griekus ſwieta/ ſaldźiauſiás Pone Jezau/ tu vż ǁ mus warguolus ir
|
KN M 34,24 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
trini |
Chriſtuſ/ Amen. ǁ DJewe Buk miełaśirdingás mumis grie=ǁ ßniemus. Awinel Diewo kurs
trini
grie=ǁ chus świeta Pone Jezau ſuſimilk ánt muſu ǁ Dwáśia świeta Diewe
|
KN M 72,2 |
|
triūba
|
triūba, triūbo
|
dktv.
|
vns. kilm.
|
trubos |
Kryſtaus tie dayktai nu=ǁ ſiduos. Pirmiaus/ bus girdetás/ garſus bałſas ſtroßnos ǁ
trubos
ánt orá budinanćios numirelus ánt prikielimo. ǁ 1. Theſſ. 4. Potam/ Ponas pats áteys
|
KN SE 4,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
triubos |
ias per Dwáſi ßwent ǁ ſáw wiſokiame giárame darbe Gárſas anaſay
triubos ǁ
Diewá/ o bałſas Archániełu wiſd te ſkámbá auſiſe ir ßir=ǁ diſe muſu:
|
KN M 54,26 |
|
troba
|
troba, trobos
|
dktv.
|
vns. ines.
|
troboy |
per Aniełus: Wakar dwiem ǁ mokitiniám: pátſay ßidien teypag wiſiems wienoy
troboy ǁ
ſuſirinkuſiems Apaſtałams paſirode. ǁ Nu giwartok iß tos Ewánielios ſawimp: káypo di=ǁ dełá
|
KN SE 88,17 |
|
trokšti
|
trokšti, trokšta, troško
|
vksm.
|
ties. es. 3
|
trokßta |
ſu eſti kas tada ghi miłi ßirdies ǁ ſawos ſkárbump ne priſiuwa: dánguoſná
trokßta/
Chry=ǁ ſtus jám ánt ßirdies. ǁ Jr tay átmink juog tie wiſi
|
KN SE 123,27 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
trokßtá |
neſang/ kurs/ ſu tomis żmo=ǁ nemis/ meyłes jo nuośirdżiey gieydźia/ ir
trokßtá/
tuojaus ǁ jam gataw ir piłn/ kayp pawearſmi weardanti átrándá. ǁ O
|
KN SE 257,14 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. es. vns. 1
|
Trokßtu |
JEzus źi=ǁ nodamás/ juog jau wis páſibaygie/ idánt ißſipilditu ráßtás ǁ káłbeia:
Trokßtu.
O buwá tn ſudás páſtátitás piłnás ǁ ukſuſa. O tuoy ßokis
|
KN SE 282,23 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. būt. 3
|
troßko |
Bet páźiſtu ij/ ir żodi io uzłay=ǁ kau Abrahomas Tewás iuſu/
troßko
idánt iß=ǁ wiſtu diena mano/ ißwido ir dziaugies. Tare ǁ tada żiday
|
KN SE 70,17 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
troßka |
Pone Jezau Chriſte/ Jźgánitoiau ǁ muſu wienatijas/ kuri Simonás teyſus regieti
tro=ǁ ßka:
regieia ir ánt ránku ſawo turedamás linkſmay auk=ǁ łeia. Atgieyk ir
|
KN M 7,15 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. būs. 3
|
ne trokß |
iuog ǁ kás jop’ áteyti/ ne ißałks/ ǁ ir kás ing ij tiki/
ne trokß ǁ
ámźinay. Trumpay: Kás ǁ jo vżiwoiá tur ámźin żiwa=ǁ t jamp’ giweana/
|
KN K 84,7 |
|
″
|
″
|
″
|
tar. dgs. 1
|
trokßtume |
dukſingay ißkiał=ǁ tume: cnatu ßwentu/ ir teyſibes táwos/ kárßtay giáyſtu=ǁ me/ ir
trokßtume:
meyłey táwoy ir ártimuiu muſu/ wiſſa=ǁ da tárptume: ir wiſſokiu giáru
|
KN M 10,18 |
|
″
|
″
|
″
|
liep. dgs. 1
|
Trokßkim |
t kuriame eſme del grieku wárg: Ne meyłaukim ćia ſau ǁ giwenima:
Trokßkim
kuo weykiauſiey tnay buti kur Ponás ǁ kiełſi iß numiruſiu ſedi
|
KN SE 84,10 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. veik. es. vyr. dgs. kilm.
|
trokßtánćiu |
wiſu żmo=ǁ niu pakaynu/ ſparnays priewáyzdos táwo/ nuog vparnu/ ǁ ir krauia
trokßtánćiu
żmoniu: buk ſargu ſweykatos/ wie=ǁ źliwiſtos ßłowes/ o ipaćiay giáros ſźines
|
KN M 38,6 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. veik. es. vyr. dgs. gal.
|
trokßtánćius |
o vżſimirßuſiems ǁ teykis vpareju prießtárauti: Jßteriok piktadejus Wáynos ǁ ir nepakaiaus
trokßtánćius.
Teykis wáyſiuy źiames/ ir ǁ wiſiems dayktamus/ ir darbams muſu ßławinti
|
KN M 59,26 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. veik. es. mot. vns. kilm.
|
troksżtánćios |
dánguis łá=ǁ bay rodás weayzdi ánt wiernos/ o tikray łoſkos jo
troksż=ǁ tánćios
ßrdies/ kuri ne ánt kokiu ſawu giáru dárbu reámia=ǁ ſi/ bet
|
KN SE 237,14 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. veik. es. mot. vns. įnag.
|
trokßtánćia |
ánt muſu reykmeaney muſu átſiwezdetu ſu ǁ wierá ir ßirdźia jo
trokßtánćia
jop rangkimeſi/ ir teypo ieß=ǁ kokime. Teſi muſpi Wierá ßwenta noris
|
KN SE 237,25 |
|
″
|
″
|
″
|
pusd. vyr. vns.
|
trokßdamás |
użmußdiná/ ir duſi ſaw págułde/ ju giárá no=ǁ redams/ ju iżgánima
trokßdamás.
Giana jas prieg tám ǁ ganikłoſna: Ganikła eſti żodis/ kuriuo łábiauſey
|
KN SE 100,7 |
|
trokšti
|
įtrokšti, -, -trošk?
|
vksm.
|
dal. veik. būt. vyr. dgs. gal.
|
introßkuſius |
Czieſu ſweykatos iß łobia Poná ǁ tawá/ tau patikieta áłkanus peánedams/
introßkuſius
gir=ǁ didams nuogus ápwiłkdams ir kitus miełaſirdiſtes darbus ǁ rodidamás. Tie mus
|
KN SE 197,16 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. veik. būt. mot. dgs. gal.
|
introßkuſiás |
idánt mus ǁ griekays ißbijaurintus anuo ápcziſtitumey nuog wiſokios ǁ neteyſibes jo
introßkuſiás
duſiás muſu/ tuo iżgánitingu ǁ girkłu ánt ámźina źiwata págirditumey. Teſi
|
KN M 35,8 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
introßkuſiás |
pułku ǁ Pone/ uż pean ir girkł iżgániting kuriuo ißał=ǁ kuſiás ir
introßkuſiás
duſiás muſu páćiaſtawojáy vż=ǁ ſtała mielauſioiá Sunaus táwojá. Ne gana ánt
|
KN M 36,6 |