| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | * | mokſłu | ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet | MP 5r,23 | ||
| ″ | ″ | ″ | ″ | trumpáy | Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi | MP 5r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | del | Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos | MP 5r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | gieriáśnio | ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios | MP 5r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | átminimo | Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ | MP 5r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſurinktá | iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt | MP 5r,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | O | tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes | MP 5r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ćionay | wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim | MP 5r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | turim | Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay | MP 5r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pilnay | ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy | MP 5r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | priſiweiʒdet | mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir | MP 5r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iǯgi | trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / | MP 5r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tos | del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir | MP 5r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Ewángelios | gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin | MP 5r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | S | átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ | MP 5r,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | idánt | ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám | MP 5r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mes | O ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe | MP 5r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | páǯintumbim | ćionay turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit | MP 5r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kokſay | turim pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. | MP 5r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tátáy | pilnay priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá | MP 5r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | priſiweiʒdet iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ | MP 5r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Kárálus | iǯgi tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt | MP 5r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | tos Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu | MP 5r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kodrin | Ewángelios S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki | MP 5r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | teyp | S. ǁ idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o | MP 5r,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | numáǯintám | idánt mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim | MP 5r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | páweykſłe | mes páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu | MP 5r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | páśirodit | páǯintumbim kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá | MP 5r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | teykies | kokſay tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / | MP 5r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Pirmá | tátáy ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o | MP 5r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | prieǯáſtis | ir Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad | MP 5r,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | idánt | Kárálus / ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ißpeyktu | ir kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | puiki | kodrin teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | teyp ǁ numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | páſiputim | numáǯintám páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ǯmoniu | páweykſłe páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | świetá | páśirodit teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | to | teykies. Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | Pirmá prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kad | prieǯáſtis / ǁ idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag to | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tuo | idánt ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag to nuog | MP 5r,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſutrintu | ißpeyktu puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag to nuog io | MP 5r,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | puiki | puiki o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag to nuog io iß=ǁ moktumbim. | MP 5r,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | cǯertá | o páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag to nuog io iß=ǁ moktumbim. Antrá / | MP 5r,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | biauraus | páſiputim ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag to nuog io iß=ǁ moktumbim. Antrá / Idánt | MP 5r,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | ǯmoniu świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag to nuog io iß=ǁ moktumbim. Antrá / Idánt mes | MP 5r,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mes | świetá to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag to nuog io iß=ǁ moktumbim. Antrá / Idánt mes ir | MP 5r,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | idánt | to / o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag to nuog io iß=ǁ moktumbim. Antrá / Idánt mes ir tátay | MP 5r,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | teypag | o kad tuo ǁ ſutrintu puiki cǯertá biauraus / o mes idánt teypag to nuog io iß=ǁ moktumbim. Antrá / Idánt mes ir tátay wartotumbim / | MP 5r,29 |