| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | * | páſirode | nodiei ſawo / kad ghis del to atáio nuog aukßtibes / o pá[=]ǁſirode ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay | MP 5r,18 | ||
| ″ | ″ | ″ | ″ | ǯmogiſtey | ſawo / kad ghis del to atáio nuog aukßtibes / o pá[=]ǁſirode ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi | MP 5r,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſawo | kad ghis del to atáio nuog aukßtibes / o pá[=]ǁſirode ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / | MP 5r,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iog | ghis del to atáio nuog aukßtibes / o pá[=]ǁſirode ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o | MP 5r,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kurie | del to atáio nuog aukßtibes / o pá[=]ǁſirode ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai | MP 5r,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | to | to atáio nuog aukßtibes / o pá[=]ǁſirode ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant | MP 5r,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | buśim | atáio nuog aukßtibes / o pá[=]ǁſirode ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos | MP 5r,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wdecǯni | nuog aukßtibes / o pá[=]ǁſirode ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io | MP 5r,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | aukßtibes / o pá[=]ǁſirode ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / | MP 5r,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wiernay | pá[=]ǁſirode ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ | MP 5r,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wiſur | páǯińt pá=ǁ śłáptines ǁ káráliſtes ſawo / o kitiemus priekalbiuoſe. O wiſur ir ǁ wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | káyp | pá=ǁ śłáptines ǁ káráliſtes ſawo / o kitiemus priekalbiuoſe. O wiſur ir ǁ wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis ſawo. | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | miełás | káráliſtes ſawo / o kitiemus priekalbiuoſe. O wiſur ir ǁ wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis ſawo. O | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Tewás | ſawo / o kitiemus priekalbiuoſe. O wiſur ir ǁ wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis ſawo. O tátáy | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kałbineia | o kitiemus priekalbiuoſe. O wiſur ir ǁ wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis ſawo. O tátáy wel | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſu | kitiemus priekalbiuoſe. O wiſur ir ǁ wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis ſawo. O tátáy wel iß | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mumis | priekalbiuoſe. O wiſur ir ǁ wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis ſawo. O tátáy wel iß kitos | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | káyp | O wiſur ir ǁ wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis ſawo. O tátáy wel iß kitos ßalies | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſu | wiſur ir ǁ wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis ſawo. O tátáy wel iß kitos ßalies ißwiſk / | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tikráis | ir ǁ wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis ſawo. O tátáy wel iß kitos ßalies ißwiſk / káyp | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſunumis | wiſur káyp miełás Tewás kałbineia ſu mumis / káyp ſu tikráis ſu=ǁ numis ſawo. O tátáy wel iß kitos ßalies ißwiſk / káyp ſmarkios ǁ | MP 5r,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pádukſi | ǯmogiſtey ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / | MP 5r,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tureśim | ſawo / iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis | MP 5r,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | iog kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus | MP 5r,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pákarnai | kurie to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / | MP 5r,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ant | to buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o | MP 5r,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | łoſkos | buśim wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi | MP 5r,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | io | wdecǯni / o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn | MP 5r,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vſiłáiſim | o iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris | MP 5r,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ghis | iámp wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais | MP 5r,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mus | wier=ǁ nay pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis | MP 5r,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iǯgiałbes | pádukſi tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui | MP 5r,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ghis | tureśim / o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui | MP 5r,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mus | o pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ | MP 5r,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | nugarbins | pákarnai ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá | MP 5r,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | o | ant łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß | MP 5r,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iǯgi | łoſkos io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos | MP 5r,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | newdecǯn | io vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos | MP 5r,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pádáris | vſiłáiſim / ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / | MP 5r,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wdecǯnais | ghis mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant | MP 5r,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſunumis | mus ǁ iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ | MP 5r,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Diewui | iǯgiałbes / ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / | MP 5r,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Tewui | ghis mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del | MP 5r,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſáwámui | mus nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio | MP 5r,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Summá | nugarbins / o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / | MP 5r,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iß | o iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ | MP 5r,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tos | iǯgi newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O | MP 5r,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wiſos | newdecǯn pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay | MP 5r,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Ewángelios | pádáris wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim | MP 5r,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ant | wdecǯ=ǁ nais ſunumis Diewui Tewui ſáwámui. ǁ Summá iß tos wiſos Ewángelios / ant mokſłu ǁ trumpáy / del gieriáśnio átminimo / ſurinktá. ǁ O ćionay turim pilnay | MP 5r,23 |