| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | * | toki | tátay mus nutikrina. ǁ Atmindámi tátay ſáwi / dekáwokimegi Ponuy ſáwo vǯ toki ǁ gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ | MP II,23 | ||
| ″ | ″ | ″ | ″ | gierib | mus nutikrina. ǁ Atmindámi tátay ſáwi / dekáwokimegi Ponuy ſáwo vǯ toki ǁ gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy | MP II,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | io | nutikrina. ǁ Atmindámi tátay ſáwi / dekáwokimegi Ponuy ſáwo vǯ toki ǁ gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / | MP II,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ßwent | Atmindámi tátay ſáwi / dekáwokimegi Ponuy ſáwo vǯ toki ǁ gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ | MP II,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | teipag | ſáwi / dekáwokimegi Ponuy ſáwo vǯ toki ǁ gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / | MP II,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | dekáwokimegi Ponuy ſáwo vǯ toki ǁ gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi | MP II,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vǯ | Ponuy ſáwo vǯ toki ǁ gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ | MP II,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | gierib | ſáwo vǯ toki ǁ gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri | MP II,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | páßwtima | vǯ toki ǁ gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del | MP II,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | toki ǁ gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá | MP II,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | táy | gierib io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá wiſokia | MP II,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | eſt | io ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo | MP II,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | vǯ | ßwent. ǁ Dekáwokimegi teipag ir vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo wierniemus | MP II,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ßwent | vǯ gierib páßwtima muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del | MP II,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pátießimá | muſu ǁ táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus | MP II,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wiſokia | táy eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo | MP II,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſáwo | eſt / vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / | MP II,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wierniemus | vǯ dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri | MP II,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | duoſt | dowán dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy | MP II,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tewás | dngaus / Dwáſi ßwent/ kuri del pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ | MP II,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Ieʒuſa | kuri del pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump | MP II,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſunaus | pá=ǁtießimá wiſokia ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump | MP II,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſáwo | wiſokia ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / | MP II,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mieła | ſáwo wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros | MP II,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | kuri | wierniemus duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ | MP II,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | toy | duoſt tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew | MP II,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | Dwáſia | tewás danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir | MP II,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ßwenta | danguieghis/ ǁ del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / | MP II,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mus | del Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir | MP II,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wiſump | Ieʒuſa Chriſtuſá ſunaus ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki | MP II,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | iudina | ſáwo mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / | MP II,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wieros | mieła / kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ | MP II,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | prieß | kuri toy Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / | MP II,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſáwo | biin[=]ǁcǯiam/ Amen. ǁ Graudenimás namikſcǯiasǁ máłdoſp / kuri tur dárit naminikas ßieymi=ǁnoſp ſáwo ißgirita. ǁ Waykiáley mieli / iog teip páſimegá Ponuy Diewuy / mus cǯionáy | MP II,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ißgi- | Amen. ǁ Graudenimás namikſcǯiasǁ máłdoſp / kuri tur dárit naminikas ßieymi=ǁnoſp ſáwo ißgirita. ǁ Waykiáley mieli / iog teip páſimegá Ponuy Diewuy / mus cǯionáy ſugretint | MP II,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | -rita | Amen. ǁ Graudenimás namikſcǯiasǁ máłdoſp / kuri tur dárit naminikas ßieymi=ǁnoſp ſáwo ißgirita. ǁ Waykiáley mieli / iog teip páſimegá Ponuy Diewuy / mus cǯionáy ſugretint | MP II,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | /ißgirita/ | Amen. ǁ Graudenimás namikſcǯiasǁ máłdoſp / kuri tur dárit naminikas ßieymi=ǁnoſp ſáwo ißgirita. ǁ Waykiáley mieli / iog teip páſimegá Ponuy Diewuy / mus cǯionáy ſugretint | MP II,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Dwáſia ǁ ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir | MP II,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | meiłes | ßwenta / mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus | MP II,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | mus wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per | MP II,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | wiſoki | wiſump gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per ǯodi | MP II,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pábáǯniſt | gierump dárbump iudina / wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per ǯodi Diewa / | MP II,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | káip | wieros prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per ǯodi Diewa / iog eſme ſu=ǁnus | MP II,30 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ſánderiu | prieß ǁ Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per ǯodi Diewa / iog eſme ſu=ǁnus ir | MP II,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | pákáiu | Diew ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per ǯodi Diewa / iog eſme ſu=ǁnus ir dukteres | MP II,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per ǯodi Diewa / iog eſme ſu=ǁnus ir dukteres Diewa / | MP II,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | tikrina- | meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per ǯodi Diewa / iog eſme ſu=ǁnus ir dukteres Diewa / o | MP II,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | mus | meiłes / ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per ǯodi Diewa / iog eſme ſu=ǁnus ir dukteres Diewa / o | MP II,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | per | ir wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per ǯodi Diewa / iog eſme ſu=ǁnus ir dukteres Diewa / o tewainiey | MP II,31 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ǯodi | wiſoki pábáǯniſt muſp daugina / káip ǁ ſánderiu / pákáiu / ir tikrinamus per ǯodi Diewa / iog eſme ſu=ǁnus ir dukteres Diewa / o tewainiey káráliſtes | MP II,31 |