ir 1 — ir
Kalbos dalis: jng. Kaitybos tipas: -
Rūšis / Skyrius / Tipas: -
1.
táwo/ ánt ǁ ſawo reykała/ ir naudos ártimojá muſu. Atwilgik prietam ir ǁ ißmánkßtink ßirdis muſu/ iżganitinga raſſa żodźia tawoja ir ǁ lietumi brángiauſiu
KN M 48,7
2.
Atwilgik prietam ir ǁ ißmánkßtink ßirdis muſu/ iżganitinga raſſa żodźia tawoja ir ǁ lietumi brángiauſiu Dwaſios tawo Szwentos/ idánt do=ǁ wánomis tawo nuteykti budami
KN M 48,8
3.
Dwaſios tawo Szwentos/ idánt do=ǁ wánomis tawo nuteykti budami tawe gárbintumim/ ir tau ǁ wiernay ánt ámźiu tárnautumim. Jßkłauſikig mus toiá ǁ reykmeneia muſu/
KN M 48,10
4.
O Pone Diewe Wiſogalis/ Tewe muſu nielauſiás/ ǁ Sudźia ßirdźiu/ dumu ir wiſu dárbu muſu/ poakim ǁ taws kurs eſi wiſogalis ißpáziſtame iuog
KN M 48,17
5.
muſu/ poakim ǁ taws kurs eſi wiſogalis ißpáziſtame iuog eſme ǁ grießni ir łábay pikti Zmones/ teyp juog ſawimp nieka kitá ǁ nejaućiame tiktay
KN M 48,19
6.
prießtárauja ǁ ßwentay walay tawo/ otodel impuołá jng ſmárki ruſtib ǁ taw/ ir jng káltib ámźina páſkándinima. Togidel práßom ǁ tawe/ o miełaßirdingás Tewe/
KN M 48,23
7.
ámźina páſkándinima. Togidel práßom ǁ tawe/ o miełaßirdingás Tewe/ ápe ſuſimilim ir ápe átłay=ǁ dim wiſu grieku del Jezuſa Chriſtuſa Sunaus tawo mie=ǁ lauſioja/
KN M 48,24
8.
mus ant kriźiaus numiria/ vżmokieja ǁ kaltes muſu/ tau gána padária/ ir mus ſu táwim ſudea=ǁ rina. Dl gi tokios miłones o małoningás
KN M 49,1
9.
ſuda táw bo nes ney wienás Zmogus ǁ nebus nuteyſintás poakmis táwa/ ir nepáſkáytik grieku ǁ muſu ánt ámźina páſkandinima/ bátayg dowánoki mums ǁ Dwáſia
KN M 49,4
10.
dowánoki mums ǁ Dwáſia táwo ßwenta kuri turedámi tikray táwſp ſugri=ǁ ztumim/ ir uż griekus muſu nuoßirdźiay gayłetumes: o ju ǁ nuráminti ir pádrutinti
KN M 49,7
11.
ſugri=ǁ ztumim/ ir uż griekus muſu nuoßirdźiay gayłetumes: o ju ǁ nuráminti ir pádrutinti tou páćiám ſu wiſays dárbáys ir ǁ ſprowomis muſu pásſidabotumes.
KN M 49,8
12.
o ju ǁ nuráminti ir pádrutinti tou páćiám ſu wiſays dárbáys ir ǁ ſprowomis muſu pásſidabotumes. Padárik tay del Jezuſa ǁ Chriſtuſa/ Amen. ǁ ANTRA. ǁ XXXVIII. ǁ
KN M 49,8
13.
máieſtotop’ táwo/ źinodámi ǁ tatay juog nuſidejom o táw teyp giár ir meyling Tew ǁ ſaw tułáys griekáys muſu ſunkiay páźiaydem práſtodámi ǁ wiſad
KN M 49,17
14.
Tew ǁ ſaw tułáys griekáys muſu ſunkiay páźiaydem práſtodámi ǁ wiſad wal ir priſakim táw/ vżmirßi ir baymes ſuda ǁ tawoiá/ ir giarádeiśćiu táwo
KN M 49,19
15.
muſu ſunkiay páźiaydem práſtodámi ǁ wiſad wal ir priſakim táw/ vżmirßi ir baymes ſuda ǁ tawoiá/ ir giarádeiśćiu táwo neſuſkáytomu/ duodámi tá=ǁ muy dikamuy
KN M 49,19
16.
wiſad wal ir priſakim táw/ vżmirßi ir baymes ſuda ǁ tawoiá/ ir giarádeiśćiu táwo neſuſkáytomu/ duodámi tá=ǁ muy dikamuy kunuy ſawam/ ir ſamprotiniu
KN M 49,20
17.
tawoiá/ ir giarádeiśćiu táwo neſuſkáytomu/ duodámi tá=ǁ muy dikamuy kunuy ſawam/ ir ſamprotiniu jo wiſokiay łá=ǁ pauti: k tu wis giáriaus źinay/ ánt
KN M 49,21
18.
o Wiſogalis ǁ Pone. O táyp źiamiauſey práßom táwe káypo Diew ir ǁ Tew wiſokios miełáßirdiſtes/ idánt teyktumeys buti ma=ǁ łoning/ mums biednám ſutwerimuy
KN M 49,23
19.
wiſokios miełáßirdiſtes/ idánt teyktumeys buti ma=ǁ łoning/ mums biednám ſutwerimuy ſawam/ ir átłáyſt wi=ǁ ſus práſtoimus muſu iß łoſkos táwo Diewißkos/ del nuo=ǁ pełnos
KN M 49,25
20.
wienatija Sunaus táwa Poná Jezuſa Chriſtuſa/ ǁ káypo tat mums páżadeti ir pritárti teykieyſi: ir todel ij ǁ mums dawey idánt iß muſu
KN M 50,2
21.
Poná Jezuſa Chriſtuſa/ ǁ káypo tat mums páżadeti ir pritárti teykieyſi: ir todel ij ǁ mums dawey idánt iß muſu niekás nepráżutu/ bat
KN M 50,2
22.
dawey idánt iß muſu niekás nepráżutu/ bat átraſtu ǁ miełáßirdiſt táw ir ámźin iżgánim ſaw. Pádrutink ǁ mus priegtám Dwáſia ßwenta idánt páźin
KN M 50,4
23.
Pádrutink ǁ mus priegtám Dwáſia ßwenta idánt páźin táwe toki ga=ǁ linti ir miełáßirding Pon ſaw wiſad to dabotumeſi/ ǁ kad táws daugiaus ne źiayſtumim
KN M 50,6
24.
miełáßirding Pon ſaw wiſad to dabotumeſi/ ǁ kad táws daugiaus ne źiayſtumim ir ruſtibes táwo ne ǁ nártintumim/ ánt pikta muſu. Tat wis teykis mums ſu=ǁ teakti
KN M 50,7
25.
ne ǁ nártintumim/ ánt pikta muſu. Tat wis teykis mums ſu=ǁ teakti káyp Diewás ir Tewás muſu ſu Sunumu ſawo ir ǁ Dwáſia S. wienibey Diewiſtes ámźinay
KN M 50,9
26.
mums ſu=ǁ teakti káyp Diewás ir Tewás muſu ſu Sunumu ſawo ir ǁ Dwáſia S. wienibey Diewiſtes ámźinay giwens/ Amen. ǁ TREACIA ǁ XXXIX. ǁ MEs griekingi ir
KN M 50,9
27.
ir ǁ Dwáſia S. wienibey Diewiſtes ámźinay giwens/ Amen. ǁ TREACIA ǁ XXXIX. ǁ MEs griekingi ir páwárgi żmones kałtays duoda=ǁ mes tau Ponuy Diewuy wiſogalinćiámuy/ Tewuy ǁ muſu
KN M 50,13
28.
da=ǁ ſiłaydema nuog jauniſtes muſu/ ik tay wáłanday: juog ǁ nuſidejome regimay/ ir ſłáptemis/ práſtodámi deśimti tá=ǁ wu priſakimu/ kurie tuoſe dwiejuoſe vżſirákiná/ juog
KN M 50,17
29.
ſawo nemiłejom/ iß wiſos ßirdies ſawo ǁ iß wiſos dußios muſu/ ir iß wiſu ſiłu muſu o ártimoiá mu=ǁ ſu káypo paćiu ſawe.
KN M 50,20
30.
paćiu ſawe. To mums nuoßirdźiay gayli/ iß to ǁ kałtays duodameſi ir kitu grieku/ kuriu daſiłaydzam dárbu/ ǁ żodźiu/ padumoimu/ kurius griekus giáriaus
KN M 50,22
31.
tu Pone źi=ǁ nay ánt muſu/ o neg’ ms juos átminti ir ißſkáytiti galime. ǁ Bet nieka neábeiojám miełáßirdiſtey táwoy ir práßom ſau ǁ
KN M 50,24
32.
juos átminti ir ißſkáytiti galime. ǁ Bet nieka neábeiojám miełáßirdiſtey táwoy ir práßom ſau ǁ ánt padeijma Poná muſu Jezuſa Chriſtuſa/ idánt ij ſay ǁ
KN M 50,25
33.
neſuditu pagál piktibiu muſu ſunkiu/ bet págál ámźinos ǁ ſawo/ dides/ ir neißkáłbetos miełáßirdiſtes. Teykis ǁ páwiżdet ánt muſu żmoniu griekingu/ kurie táwſp
KN M 51,3
34.
ánt muſu żmoniu griekingu/ kurie táwſp ßau=ǁ kiám nodiejoy żadeijma táwo/ ir pełna ſunaus táwojá mie=ǁ ła Poná Jezuſa Chriſtuſa/ Amen. ǁ APE SMERTELNISTE. ǁ XL. ǁ
KN M 51,5
35.
Jezuſa Chriſtuſa/ Amen. ǁ APE SMERTELNISTE. ǁ XL. ǁ DIewe kurio ránkoy irá giwatá ir łáykás kożná ǁ żmogaus/ práßom taw źiamay duok mums kołay ǁ ćia
KN M 51,9
36.
ćia ánt ſwieta giwenam/ páźinima táwa ßwenta/ ǁ wiera druta/ giára ir rámiá ſźin. Waldik mus Dwá=ǁ ſia tawa ßwenta/ o prieg żodźia
KN M 51,12
37.
táw ſtiprink/ łángwa ſmerti duok. ǁ Duſiás muſu ránkoſná ſawoſń prijmk/ ir ing án ámźin ǁ źiwat iß łoſkos táwo ßwentos lidek/ Sunaus
KN M 51,17
38.
Jezuſa Chriſtuſa/ Amen. ǁ PRIEG LIGONIV IR VZV ǁ IVOS DRAVGIA. ǁ XLI. ǁ WJſogalis ir miełáßirdingás Diewe/ kurio ránkoy ǁ giwata ir ſmertis kożna iß muſu/
KN M 51,23
39.
VZV ǁ IVOS DRAVGIA. ǁ XLI. ǁ WJſogalis ir miełáßirdingás Diewe/ kurio ránkoy ǁ giwata ir ſmertis kożna iß muſu/ tu użumußi ir ǁ gaywini tu grábań
KN M 51,24
40.
kurio ránkoy ǁ giwata ir ſmertis kożna iß muſu/ tu użumußi ir ǁ gaywini tu grábań wedi ir iß wedi: práßom táwe per ǁ Sunu
KN M 51,24
41.
kożna iß muſu/ tu użumußi ir ǁ gaywini tu grábań wedi ir iß wedi: práßom táwe per ǁ Sunu táwo mieł/ Pone ſuſimilk ánt
KN M 52,1
42.
táwe per ǁ Sunu táwo mieł/ Pone ſuſimilk ánt muſu wiſu ir ánt to ǁ Ligonia/ o vżmirßias iß łoſkos ſáwo ſunkiu ir
KN M 52,2
43.
ir ánt to ǁ Ligonia/ o vżmirßias iß łoſkos ſáwo ſunkiu ir ſmárkiu grie=ǁ ku muſu wiſu/ tárik Poń źodi/ o bus páſweykintás
KN M 52,3
44.
Poń źodi/ o bus páſweykintás táſay ǁ Tárnás táwo/ idánt galib ir meył táw ápſakitu/ o pa=ǁ łaykus ámźies ſawo baymey táwoy prámiſtu.
KN M 52,5
45.
ſawo baymey táwoy prámiſtu. Skiriay=ǁ gu wel iám ſmerti duok idánt ir t łetay kiſtu/ o ſu ánuo ǁ Piktadeju ánt kriźiaus mißtánćiu
KN M 52,7
46.
kiſtu/ o ſu ánuo ǁ Piktadeju ánt kriźiaus mißtánćiu łoſkos táwo ir pribu=ǁ wimá Diewißka dátirtu. O Pone didźiauſioy reykmeney/ ǁ o páſkutinioy wáłándoy
KN M 52,8
47.
O Pone didźiauſioy reykmeney/ ǁ o páſkutinioy wáłándoy ſmertelniſtes muſu nopłáyſk ir mu=ǁ ſu ir tos per ſirguſios áſabos. Sziałpk mus wiſus deßinea ǁ tawa
KN M 52,10
48.
didźiauſioy reykmeney/ ǁ o páſkutinioy wáłándoy ſmertelniſtes muſu nopłáyſk ir mu=ǁ ſu ir tos per ſirguſios áſabos. Sziałpk mus wiſus deßinea ǁ tawa diewißka/ iß
KN M 52,11
49.
deßinea ǁ tawa diewißka/ iß ránku Neprietelu muſu giałbek mus/ ǁ rámink ir drutink ábejotingás ſźines muſu Dwáſia tawa ǁ S. Jß támſibiu grieku ißweds
KN M 52,13
50.
O Diewe/ Diewe iżgánima ǁ muſu/ padárik tat idánt wiſu muſu/ ir tos ſergánćios áſa=ǁ bos páſkućiauſiey żodźiay ſunaus táwá ánt kriźiaus butu ǁ
KN M 52,17