ir 1 — ir
Kalbos dalis: jng. Kaitybos tipas: -
Rūšis / Skyrius / Tipas: -
1.
tawe: ǁ P. ir D. muſu/ idánt tos prákilnios Dwáſios/ káris dán=ǁ gaus/ mus ir ćieł Báżnići tawo/ ćia ánt ſwieta/ iß walos ǁ tawo ßwtos
KN M 26,17
2.
wiſad ǁ gárbintume táwimi dukſetumeſi tawe kárßtay miłetume/ ǁ o tau dabár ir ámźinay wiernay ſłuźitume. Jßredik mus ǁ wiera tikra nodieiá neabeiotingá/ meiłá
KN M 26,22
3.
Jßredik mus ǁ wiera tikra nodieiá neabeiotingá/ meiłá karßta/ pakara/ ǁ cziſtatá ir ßwenta pákuta/ dangu ir Aniełus tawus link=ǁ ſminanćia. Gink mus nuo
KN M 26,24
4.
nodieiá neabeiotingá/ meiłá karßta/ pakara/ ǁ cziſtatá ir ßwenta pákuta/ dangu ir Aniełus tawus link=ǁ ſminanćia. Gink mus nuo grieku/ ir wiſokiu bijauribiu/ ǁ
KN M 26,24
5.
pákuta/ dangu ir Aniełus tawus link=ǁ ſminanćia. Gink mus nuo grieku/ ir wiſokiu bijauribiu/ ǁ kuriomis tayp prákiłn ir ßwent Sárgibe taw nuo
KN M 26,25
6.
Gink mus nuo grieku/ ir wiſokiu bijauribiu/ ǁ kuriomis tayp prákiłn ir ßwent Sárgibe taw nuo ſawes ǁ átátremti/ ir iß ios ſu
KN M 26,26
7.
kuriomis tayp prákiłn ir ßwent Sárgibe taw nuo ſawes ǁ átátremti/ ir iß ios ſu didełá muſu ißkadá ápſinuogint gá=ǁ łetumim. Wis tay padárik D.
KN M 26,27
8.
Sunaus ſawo miełoiá o Poná muſu ǁ Jezuſá Chriſtuſá kuriam ſutawim ir Dwáſia Szwenta/ ǁ teſi ćiáſtis ir gárbá nuog Aniełu Szwentu nuo
KN M 27,1
9.
muſu ǁ Jezuſá Chriſtuſá kuriam ſutawim ir Dwáſia Szwenta/ ǁ teſi ćiáſtis ir gárbá nuog Aniełu Szwentu nuo muſu/ ir ǁ wiſu wiernu oißrinktu
KN M 27,2
10.
Szwenta/ ǁ teſi ćiáſtis ir gárbá nuog Aniełu Szwentu nuo muſu/ ir ǁ wiſu wiernu oißrinktu tawu átáduotá/ nu dabar ir ánt ǁ ámźiu
KN M 27,2
11.
nuo muſu/ ir ǁ wiſu wiernu oißrinktu tawu átáduotá/ nu dabar ir ánt ǁ ámźiu ámźinuiu/ Amen. ǁ APE ZODI DIEWA. ǁ XXII. ǁ O Pone Jezau
KN M 27,3
12.
O Pone Jezau Chriſte/ ámźinás żodi Diewá ámźinoiá/ ǁ gayſe gárbos ir ábroze áſſábos io/ kurs ápßwieti ko=ǁ żn żmogu átenti ánt ſwieta.
KN M 27,8
13.
io/ kurs ápßwieti ko=ǁ żn żmogu átenti ánt ſwieta. Tau gárb ir ćiaſti/ ǁ átáduome/ juog mus ißrinktus Zmones ſawo/ iżgánitingos ǁ tieſos mokay/
KN M 27,9
14.
iżgánitingos ǁ tieſos mokay/ támſius umus muſu ßwieſibe żodźia táwo ǁ S. ápźiebi ir Dwáſia tawo ßwenta butinay átgimday ir ǁ páßwenti/ żadedams mumus prieg
KN M 27,12
15.
ßwieſibe żodźia táwo ǁ S. ápźiebi ir Dwáſia tawo ßwenta butinay átgimday ir ǁ páßwenti/ żadedams mumus prieg tam/ juog dwáſia táwo/ ǁ kuri muſp
KN M 27,12
16.
żadedams mumus prieg tam/ juog dwáſia táwo/ ǁ kuri muſp irá/ ir żodis táwás kuri indeiay náſruoſna muſu/ ǁ notſtos nuo náſru muſu/
KN M 27,14
17.
kárioney prieß Neprietelus tieſos/ ánt ábieju ßalu ǁ áßtru káłáwiju/ negałei ir ligoy muſu wayſtu/ ir pádruti=ǁ nimu/ nuopolij ir kożnoy klaidey/ rámeiu/
KN M 27,20
18.
ánt ábieju ßalu ǁ áßtru káłáwiju/ negałei ir ligoy muſu wayſtu/ ir pádruti=ǁ nimu/ nuopolij ir kożnoy klaidey/ rámeiu/ ſiełoſe pátiechá/ ir ǁ tobułu
KN M 27,20
19.
áßtru káłáwiju/ negałei ir ligoy muſu wayſtu/ ir pádruti=ǁ nimu/ nuopolij ir kożnoy klaidey/ rámeiu/ ſiełoſe pátiechá/ ir ǁ tobułu átweſiu. Tremk ßalin
KN M 27,21
20.
wayſtu/ ir pádruti=ǁ nimu/ nuopolij ir kożnoy klaidey/ rámeiu/ ſiełoſe pátiechá/ ir ǁ tobułu átweſiu. Tremk ßalin ßieton idánt ſekłos żodźia ǁ tawo ßwenta
KN M 27,21
21.
iß ßirdies muſu neißimtu/ ney ios muſpi/ ǁ per binguſiás rupeſtis ir ſiełás ſwieta troßkintu. Darik ǁ iß muſu źiam giar ir wyſing
KN M 27,24
22.
rupeſtis ir ſiełás ſwieta troßkintu. Darik ǁ iß muſu źiam giar ir wyſing ánt kurios páſetás żodis ǁ tawo wayſiu átneßtu ßymtáropá ánt
KN M 27,25
23.
kurios páſetás żodis ǁ tawo wayſiu átneßtu ßymtáropá ánt ámźinos ßłowes ir ǁ gárbes wárdá tawo ßwenćiauſioia. Pádrutink mus tieſoy ǁ páźintoy/ idánt jos
KN M 27,26
24.
wárdá tawo ßwenćiauſioia. Pádrutink mus tieſoy ǁ páźintoy/ idánt jos kriźiuy ir perſekioime neużſigintume ir ǁ nuo jos neiokiays perkałbiays/ kiarßijmays/ ir ſmárkumu ǁ
KN M 28,1
25.
Pádrutink mus tieſoy ǁ páźintoy/ idánt jos kriźiuy ir perſekioime neużſigintume ir ǁ nuo jos neiokiays perkałbiays/ kiarßijmays/ ir ſmárkumu ǁ Neprietelu tawo atſibaydit
KN M 28,1
26.
kriźiuy ir perſekioime neużſigintume ir ǁ nuo jos neiokiays perkałbiays/ kiarßijmays/ ir ſmárkumu ǁ Neprietelu tawo atſibaydit neſiduotume. Saugok mus ǁ nuo pámokſłu nełabu/
KN M 28,2
27.
mus ǁ nuo pámokſłu nełabu/ oßirdies muſu kukalays kłaydźiu/ ǁ grieku/ piktibiu/ ir perwertniſtes paſeti nełayſk. Suteák ǁ żodźiuy tawam waln wiet ir wiki
KN M 28,5
28.
piktibiu/ ir perwertniſtes paſeti nełayſk. Suteák ǁ żodźiuy tawam waln wiet ir wiki łayming ánt kożnos ǁ wietos. Duok mums tikrus Mokitoius/ kurie
KN M 28,6
29.
mums tikrus Mokitoius/ kurie ſekł an ǁ nepágádinam żodi Diewá giwoiá/ ir ámźinay pátenkanćia/ ǁ ſu gárba tawa/ ir ſu naudá iżánitingá ßirdźiu
KN M 28,8
30.
nepágádinam żodi Diewá giwoiá/ ir ámźinay pátenkanćia/ ǁ ſu gárba tawa/ ir ſu naudá iżánitingá ßirdźiu muſu/ ir ǁ wiſu Zmoniu táwu/ wiernay/
KN M 28,9
31.
pátenkanćia/ ǁ ſu gárba tawa/ ir ſu naudá iżánitingá ßirdźiu muſu/ ir ǁ wiſu Zmoniu táwu/ wiernay/ budriay/ ir ſtropiay barſtitu/ ǁ tikru mokſłu/
KN M 28,9
32.
naudá iżánitingá ßirdźiu muſu/ ir ǁ wiſu Zmoniu táwu/ wiernay/ budriay/ ir ſtropiay barſtitu/ ǁ tikru mokſłu/ pabáżnu ir wieżliwu żiwatu źibintu/ ir
KN M 28,10
33.
Zmoniu táwu/ wiernay/ budriay/ ir ſtropiay barſtitu/ ǁ tikru mokſłu/ pabáżnu ir wieżliwu żiwatu źibintu/ ir wi=ǁ ſiems pápikiams námuoſe táwo/ ſtropiay ir
KN M 28,11
34.
ir ſtropiay barſtitu/ ǁ tikru mokſłu/ pabáżnu ir wieżliwu żiwatu źibintu/ ir wi=ǁ ſiems pápikiams námuoſe táwo/ ſtropiay ir ißmintingay ǁ użtekietu. Gink iuos
KN M 28,11
35.
ir wieżliwu żiwatu źibintu/ ir wi=ǁ ſiems pápikiams námuoſe táwo/ ſtropiay ir ißmintingay ǁ użtekietu. Gink iuos gink ir mus iß łoſkos ſawo/
KN M 28,12
36.
pápikiams námuoſe táwo/ ſtropiay ir ißmintingay ǁ użtekietu. Gink iuos gink ir mus iß łoſkos ſawo/ miełás ǁ Pone/ nuog nerimſtánćiu ir piktu
KN M 28,13
37.
gink ir mus iß łoſkos ſawo/ miełás ǁ Pone/ nuog nerimſtánćiu ir piktu Zmoniu/ kurie dárá ſi=ǁ rius ir pápiktinimus mokſłuy tawo prießinanćius/
KN M 28,14
38.
miełás ǁ Pone/ nuog nerimſtánćiu ir piktu Zmoniu/ kurie dárá ſi=ǁ rius ir pápiktinimus mokſłuy tawo prießinanćius/ o ápe=ǁ dayktus źiámißkus rupindamieſi/ per
KN M 28,15
39.
tawo prießinanćius/ o ápe=ǁ dayktus źiámißkus rupindamieſi/ per ßwełn káłb ir prá=ǁ manit wilti/ prekauiá práſtokays/ ir iß wádzioiá giarás ǁ ßirdis ju. Duok
KN M 28,16
40.
źiámißkus rupindamieſi/ per ßwełn káłb ir prá=ǁ manit wilti/ prekauiá práſtokays/ ir iß wádzioiá giarás ǁ ßirdis ju. Duok idánt wierni Tárnay táwo/ rodás
KN M 28,17
41.
giarás ǁ ßirdis ju. Duok idánt wierni Tárnay táwo/ rodás piktás/ ǁ ir wiſoki aukßtum/ rázuma Zmogißká/ kurs ißſikialá prieß ǁ páźinti Diewá/ gálibe
KN M 28,19
42.
kurs ißſikialá prieß ǁ páźinti Diewá/ gálibe żodźia tawá ſilingay griautu ir iß=ǁ werſtu/ ir wiſoki puyki dum poßwent páſłußniſt taw ǁ newálitu/ ir
KN M 28,20
43.
prieß ǁ páźinti Diewá/ gálibe żodźia tawá ſilingay griautu ir iß=ǁ werſtu/ ir wiſoki puyki dum poßwent páſłußniſt taw ǁ newálitu/ ir łaymiay pámußtu/
KN M 28,21
44.
ir iß=ǁ werſtu/ ir wiſoki puyki dum poßwent páſłußniſt taw ǁ newálitu/ ir łaymiay pámußtu/ Amen. Eik weikiay Pone ǁ Jezau/ ißkłáuſik mus/ Karalau
KN M 28,22
45.
łaymiay pámußtu/ Amen. Eik weikiay Pone ǁ Jezau/ ißkłáuſik mus/ Karalau ir Diewe muſu ánt ámźiu ǁ páßłáwintás/ Amen. ǁ APE PILDIMA PRISAKIMV ǁ PONA
KN M 28,23
46.
tawo/ wal ſaw ßwent Diewißkuoſe Zo=ǁ kona tawo priſakimuoſe tobułay ápireißkiay/ ir juoſe mums ǁ pawinnaſtis muſu wiſas ißkiay ißriaykßti ir ápraßiti tey=ǁ kiayſi.
KN M 29,7
47.
tobułay ápireißkiay/ ir juoſe mums ǁ pawinnaſtis muſu wiſas ißkiay ißriaykßti ir ápraßiti tey=ǁ kiayſi. Betayg tat ms grießni ir páwargi Zmones/ po=ǁ
KN M 29,8
48.
wiſas ißkiay ißriaykßti ir ápraßiti tey=ǁ kiayſi. Betayg tat ms grießni ir páwargi Zmones/ po=ǁ diewißku Máieſtotu táwo ſu págárbinimu warda táwo/ ǁ
KN M 29,9
49.
táwo/ o tuo ſau wiſi ǁ ánt teyſios ruſtibes táwo vżdirbame/ ir án ámźin zoko=ǁ na táwa prákiaykim/ ánt muſu gáylingay átáwedame. ǁ Kuo
KN M 29,14
50.
táwa prákiaykim/ ánt muſu gáylingay átáwedame. ǁ Kuo mums ßirdingay gayli/ ir iß to ßirdźia ir náſráys ǁ muſu wiernay ißſipáźiſtáme/ ir ißto
KN M 29,16