tu — tavo
1.
ánt ámźiu/ ǁ Amen. ǁ ANT DANGVNZIANGIMA ǁ PONA. ǁ XVII. ǁ GArbinam ir ßławinam ßwenćiauſi
táwo wárd/ ǁ Diewe Tewe muſu dánguis/ juog del muſu/ ir iż=ǁ gánitingos
KN M 20,11
2.
źiámay práßome ßios dienos ǁ nobażniſte muſu newertu tárnu/ ir tárniu
táwo/ kuri ánt ǁ gárbos ßwentes tos gárbintingos ſu linkſmibe átprowine=ǁ jam. Pritieſk
KN M 20,16
3.
ßirdis muſu/ idánt wiſada dán=ǁ gauſpi kur irá o Diewe kraſia
táwo ápgráßtos butu: o ǁ ipacziay t dien teykis mums ßławinti/ łáyminti/
KN M 20,19
4.
muſu/ duśios ir kuna. Buk muſu ǁ Mokitoju/ mokik mus walos
táwo ßwentos: buk muſu ǁ Nurámintoju/ rámink mus ſiełoſe ir kłápátuoſe: buk
KN M 21,14
5.
ſiełoſe ir kłápátuoſe: buk muſu ǁ patepeju/ ißliek ánt muſu łoſk
táwo ßwent. Użdeak mus ǁ patſay tikroſpi nobażniſteſpi/ judink mus małdump' ßirdin=ǁ gump'/
KN M 21,16
6.
łayk o potám lidek mus ing ka=ǁ raliſt dángaus/ iß łoſkos
táwo ßwentos/ Amen. ǁ ANT DIENOS SZWENTOS ǁ TRAYCES. ǁ XIX. ǁ BUk tau gárb ir
KN M 21,23
7.
wałday wiſu=ǁ giáru ßialpi. Láykik/ mus/ práßom táwe prieg łoſkos ǁ
táwo Tewißkos/ ánt ámźiu/ Amen. ǁ Buk tau gárbá ir ćziáſtis Pone
KN M 22,7
8.
ios ſtebuklingay/ prieß bud prigimima żmogißka/ vżu ǁ gims. Kame ßwenćiauſios Motinos
táwo/ cziſtos Pán=ǁ nos/ didi wiſoſe giminioſe páßłáwinim ßirdija/ páźiſta=ǁ me/ tikime ir
KN M 23,12
9.
tikieja/ táwe noboźnay gárbina/ ßławina/ ißpaźina ǁ poákim táwa nuſiźiamindama Tarne
táwo wadinoſi/ ta=ǁ we kaypo Pon ir Miſtr dángaus/ wiſame Mokitinia=ǁ mus táwiems
KN M 23,18
10.
jos táwe páti Jżgánitoju ǁ ſawu páźintumim/ ßławintumim/ tau vż tułás
táwo giá=ǁ rádeiſtes ßirdingay dekawotumim/ poákim táwa nuſiźia=ǁ mindami Tárnays táwáys/ ſawe nuoßirdźiay
KN M 23,25
11.
muſu ǁ wienatighi per tikr wier ßirdin muſu prijmame/ ir dwá=ǁ ſia
táwo ßwenta wałdomi eſme. Pone Jezau ſuſimilk ánt ǁ muſu: pripildik mus
KN M 24,9
12.
muſu: pripildik mus Diewißka łoſka táwa/ prijmk mus ǁ vż wáykus
táwo/ dárik mus primánius/ ánt darima ßwen=ǁ tos walos táwo: ßławink mums/
KN M 24,11
13.
vż wáykus táwo/ dárik mus primánius/ ánt darima ßwen=ǁ tos walos
táwo: ßławink mums/ pákołay ćia giwáys ǁ eſme/ o poſmerties weſk mus
KN M 24,12
14.
Diewißka/ ſtiprina/ ir dru=ǁ tina juos/ per ßwent żodi ſawa Sunus
táwo mielauſias/ ǁ tikrás/ wienatijs Ponás muſu Jezus Chriſtus/ o potám ǁ iuos
KN M 25,2
15.
iweſti teykieſi. ǁ Attidaw vż tás páminetás/ ir kitás neißſkaytitás giáráde=ǁ iſtes
táwo/ prigulinti pákłan/ práßom táwe Tewe wiſo=ǁ kios łoſkos ir miełáßirdiſtes piłnás/
KN M 25,8
16.
táwe Tewe wiſo=ǁ kios łoſkos ir miełáßirdiſtes piłnás/ padárik tay per
tá=ǁ wo ßwent Dwáſi/ id ßwentu táwu/ karaliſtey táwo ǁ dánguy jau linkſmauianćju/
KN M 25,9
17.
padárik tay per tá=ǁ wo ßwent Dwáſi/ id ßwentu táwu/ karaliſtey
táwo ǁ dánguy jau linkſmauianćju/ wieroy/ mokſłe/ meyłey/ kán=ǁ tribey/ drutibey ir wiſokioſe
KN M 25,10
18.
cnatoſe ßwentoſe/ kárßtay ǁ ſekiotumim: Drutink mus tu patſay galibe Diewiſtes
tá=ǁ wo ßwentos miełás Pone/ idánt Ewangelios ſunas táwo ǁ niekada neuſigintumim/ ſwietu
KN M 25,13
19.
práwitumim/ opotay ikmetiniay ǁ kárioney/ án newiſtánti źiwata ámźina waynik ißłoſkos ǁ
táwo ßwentos butinay ápturetumim/ Amen. ǁ ANT DIENOS POMIETKOS, ǁ ANIELV SZWENTV. ǁ XXI. ǁ O
KN M 25,19
20.
ſáwa bijos/ ir iß nebeſpeczniſtes giałbti juos. Aniełay ǁ ßwenti/ wierniemus
táwo Gárbintojamus tat k tu iems ǁ Diewe muſu priſakay ápireyßkia/ iß
KN M 26,6
21.
nugábená: Uż toki łoſk ir te=ǁ wißk ápemus ir wiſus gárbintoius
táwo priewayż ir ǁ rupeſti diewißk tau páćiam tikram Diewuy muſu/ ßir=ǁ dingay
KN M 26,11
22.
butinay átgimday ir ǁ páßwenti/ żadedams mumus prieg tam/ juog dwáſia
táwo/ ǁ kuri muſp irá/ ir żodis táwás kuri indeiay náſruoſna muſu/ ǁ
KN M 27,13
23.
mokſłu/ pabáżnu ir wieżliwu żiwatu źibintu/ ir wi=ǁ ſiems pápikiams námuoſe
táwo/ ſtropiay ir ißmintingay ǁ użtekietu. Gink iuos gink ir mus iß
KN M 28,12
24.
práſtokays/ ir iß wádzioiá giarás ǁ ßirdis ju. Duok idánt wierni Tárnay
táwo/ rodás piktás/ ǁ ir wiſoki aukßtum/ rázuma Zmogißká/ kurs ißſikialá prieß ǁ
KN M 28,18
25.
Betayg tat ms grießni ir páwargi Zmones/ po=ǁ diewißku Máieſtotu
táwo ſu págárbinimu warda táwo/ ǁ o ſu iżgiedinimu weyda muſu ißpáźinti
KN M 29,10
26.
ano dábár pirmuoſe muſu Gimditojuoſe pagadinimá/ prá=ǁ ſtojáme dażnay ßwentus priſakimus
táwo/ o tuo ſau wiſi ǁ ánt teyſios ruſtibes táwo vżdirbame/ ir
KN M 29,13
27.
ßwentus priſakimus táwo/ o tuo ſau wiſi ǁ ánt teyſios ruſtibes
táwo vżdirbame/ ir án ámźin zoko=ǁ na táwa prákiaykim/ ánt muſu gáylingay
KN M 29,14
28.
o buk ǁ mums grießniems małoningás. Duok mums/ Jnteyk mums ǁ Dwaſia
táwo S. id per jos Diewißk padeim/ to/ k mũs ǁ Zokone táwo
KN M 29,21
29.
táwo S. id per jos Diewißk padeim/ to/ k mũs ǁ Zokone
táwo iſakiti teykieyſi pilnay wiſad ſaugotume. ǁ Szirdi cziſt ſutwerk muſpi o
KN M 29,22
30.
muſu: Apźiebk mus/ iżgánitinga łoſka ſawa/ o ánt vż=ǁ łáykima walos
táwo ßwentos norinćius/ primanius/ mo=ǁ ká[n/]ćius padárik mus. Apriajkßk mums/ kuo tolaus/
KN M 29,26
31.
mo=ǁ ká[n/]ćius padárik mus. Apriajkßk mums/ kuo tolaus/ tuo ǁ źiánklaus kialus
táwo/ o duok mums/ idánt táws Po=ǁ ná Diewá ſawa bijotumes/ iß
KN M 30,2
32.
Duok idánt ms átſiżadej bał=ǁ wonu gárbinima kriáywáſiekimá/ vżumarßos ßwentos wa=ǁ los
táwo/ Gimditoju ir Wiriaſnibes nenułánkima/ gałwa=ǁ żudiſtes/ pałaydawima/ wagiſtos fałßiwa ſwiećijma wi=ǁ ſokios
KN M 30,11
33.
Dawejau/ Tewá ßwieſibes/ Diewe ǁ Wiſogalis/ juog wiera ira tikra dowána
táwo/ o niekás ǁ ios iß kuná ir krauia tureti negali: togdel
KN M 31,1
34.
tureti negali: togdel nobażnay táwe ǁ práßome teykis ir mus páźinćia
táwo S. walos ápdowáno=ǁ ti/ o wier giw ir tikr ing ßirdis muſu
KN M 31,3
35.
táw ǁ S. iſkiálti ir ißakninti/ idánt per i iß tikros łoſkos
táwo ǁ Kriſtuſiep Jezuſiep Poniep' ir Jżgánitojep' muſu/ grieku ǁ ſawu átłaydima nuteyſinim/
KN M 31,5
36.
dienos kuo ǁ tolaus tuo łábiaus drutink/ idánt łoſkos ir miełáßirdiſtes ǁ
táwo tikray datiri tawe ßirdingay ir źiwate ir ſmerti ſa=ǁ woy gárbintumim/
KN M 31,11
37.
ſawim/ wiſame butume Atatolink nuog muſu wi=ǁ ſus nerimſtáńćius/ derme Báźnićios
táwo ardanćius: O ǁ tayp didey tulibeja kłaydeymu/ ir ſmißija gaylingame/ ra=ǁ żuma
KN M 32,3
38.
idánt tawe prideránćiay gárbinti/ żadinti ir kałtás affie=ǁ rás wdieczniſtes warduy
táwo ßwentamuy wertay átá=ǁ duoti gałetume/ del mielauſiojá Sunaus tawa o Pona ǁ
KN M 33,8
39.
Jezuſa Chriſtuſa/ Amen. ǁ APE KRIKSZTIMA SZWENTA. ǁ XXVII. ǁ DEkáwojámeti ir gárbiname ward
táwo ßwent ǁ Tewe muſu dánguis/ juog mus báźnićioy táwo ǁ ßwentoy vż
KN M 33,13
40.
gárbiname ward táwo ßwent ǁ Tewe muſu dánguis/ juog mus báźnićioy
táwo ǁ ßwentoy vż waykus ſawo miełus/ ſunup ſawo nu=ǁ miłetámp/ o Poniep
KN M 33,14
41.
mus ǁ toy táwoy iżgánitingoy łoſkoy ſawo/ ir ßwentoy bendri=ǁ ſtey Báźnićios
táwo iki galij miełás Pone/ duok idánt per ǁ wiſas dienás giwenima
KN M 33,23
42.
pakaſti budami/ káyp ghis prikiałtás eſt iß numi=ǁ ruſiu ánt gárbos
táwo/ táyp idánt ir ms nauijſtey źiwata ǁ wáykśćiotumim/ daugiaus netárnaudámi griekuy
KN M 34,3
43.
ámźina ćiáſtis/ ámźina ǁ gárbá! Teykis mus ir dabár/ galibe nuopełnos
táwo brán=ǁ giauſios/ nuog wiſokios necziſtatos grieku/ ir neteyſibiu ǁ muſu ápcziſtiti/ rubu
KN M 35,11
44.
wiſokios necziſtatos grieku/ ir neteyſibiu ǁ muſu ápcziſtiti/ rubu ſkáyśćiu teyſibes
táwo ápgraźinti/ ǁ Dwáſia ſawo S. páßwſti/ o teyp Diewuy Tewuy mie=ǁ łays/ ir
KN M 35,13
45.
Amen. ǁ PO VZIWOIMVY SAKRAMEN=ǁ TA SWENTA. ǁ XXIX. ǁ GArbá ir ćiáſtis teſi warduy
táwo/ ßwentás pułku ǁ Pone/ uż pean ir girkł iżgániting kuriuo ißał=ǁ kuſiás
KN M 36,4
46.
krauiu/ tikru Sunaus ſawojá. Priem ǁ ms tus iżgánitingus páminkłus łoſkos
táwo/ vż juos tau ǁ ßirdingay dekáwojáme. Kwitawojáy mus jau/ miełáßirdin=ǁ gás ir
KN M 36,11
47.
miełáßirdin=ǁ gás ir giárás Pone/ iß práejuſiu grieku/ idánt mums ło=ǁ ſkoſp'
táwo nebutu klaute/ ir ćia ir ánuo metu kad mums ǁ teks
KN M 36,14
48.
pobayſiojá ir teyſiojá ſuda táwojá: Teſi tada ǁ jau paraśita Reyſttruoſe
táwo/ iuog ſkołos muſu pámokie=ǁ tos irá/ Użuraßas io medźiop' kriźiaus primußtás/
KN M 36,16
49.
primußtás/ o krauju ǁ brángiauſia Sunaus táwojá vżuteptás. Drutink mus ǁ Dwáſia
táwo ßwenta/ idánt potám wiſokia grieka nuſi=ǁ ſaugoti gałetume. O káypo paſotin
KN M 36,19
50.
mums tat Diewe Tewe muſu ǁ dánguis iß łoſkos ir miełáßirdiſtes
táwo/ del nuopelnos ǁ mielauſioia Sunaus tawa/ kuriam ſu táwim ir Dwáſia ǁ
KN M 37,5