|
mielas
|
mielas, miela
|
bdv.
|
aukšč. vyr. vns. vard.
|
mielauſiás |
Ponuy Jezuſuy ǁ kurſay krauju ſawu brángiu átpirka. ǁ Gálauſiay átmink juog
mielauſiás
Pons/ tay wis ko ǁ Mokitiniay negáłeja ſupraſti/ páźinti/ per Dwáſia
|
KN SE 109,26 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſiás |
wiſos ßio ſwieta ſiłos vżtureti jos negali: kuria=ǁ me iſakime ſawame
mielauſiás
ponás/ iſakia Mokitiniáms ǁ ſawiems ne káralauti/ ne ponáwoti/ ne afier
|
KN SE 115,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſiás |
wel nor ißmokiti. ǁ Jr tu tada ſu juo Mokikis/ juog
mielauſiás
Diewás/ ǁ neſt taypo ubagás/ wiernuoſe ir ißrinktuoſe ſawo/ idánt ǁ ju
|
KN SE 135,15 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſiás |
buwa ápkrikßtiti: ǁ Rom. 4. Abromás Pátriorchá buwa pirm ápreſkima nutey=ǁ ſintás: Gen. 15. betáyg todel
mielauſiás
Ponás ſugriatina ǁ ćia wandeni krikßtimá S. draugia ſu Dw. S. juog cere=ǁ monia krikßtima S.
|
KN SE 138,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſis |
gałwás juſu/ neſang ártinaſi átpirkimás iuſu. ǁ Ateyk tada Pone Jezau
mielauſis/
o áteyk weaykiay. ǁ Taw gárbe ir ćiáſtis teſi amźina/ Amen. ǁ
|
KN SE 5,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſias |
ſtiprina/ ir dru=ǁ tina juos/ per ßwent żodi ſawa Sunus táwo
mielauſias/ ǁ
tikrás/ wienatijs Ponás muſu Jezus Chriſtus/ o potám ǁ iuos iß
|
KN M 25,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
nielauſiás |
taw &ć. &ć. Amen. ǁ MALDA PAKVTNA. ǁ XXXVII. ǁ O Pone Diewe Wiſogalis/ Tewe muſu
nielauſiás/ ǁ
Sudźia ßirdźiu/ dumu ir wiſu dárbu muſu/ poakim ǁ taws kurs
|
KN M 48,16 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſiás |
ir wiſas żmones łoſka ſawa ßiałpti ǁ ir gopłoti. Práßom táwe/
mielauſiás
Tewe ir Diewe mu=ǁ ſu idánt ánt wiſu páwarguſiu/ nupuołuſiu/ ſielwártingu ǁ
|
KN M 59,15 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſiás |
mus ǁ tu patſay galibe ſawa ſeargieti ánt iżgánima. Práßom ta=ǁ we
mielauſiás
Pone ir Diewe muſu/ idant mus po giara ǁ ir łáyminga
|
KN M 59,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſiás |
tawe meldźiám/ kayp mus ißmokit teykies. Tewe muſu &ć. ǁ ANTRA. ǁ LIV. ǁ DEkawoiámet
mielauſiás
Diewe Tewe muſu dán=ǁ guys per Pon muſu Jezuſ Chriſtuſ juog
|
KN M 68,23 |
|
″
|
″
|
″
|
aukšč. vyr. vns. kilm.
|
miełauſia |
bátáyg Jßgánima ſawa/ ir graßia żiwáta ámźina/ iß mie=ǁ łáſirdingos ránkos
miełauſia
pona ſawa/ per Pon Jezu ǁ Kryſt gieyſkime/ ir pákárnay melſkime. ǁ
|
KN SE 43,9 |
|
″
|
″
|
″
|
aukšč. vyr. vns. gal.
|
mielauſi |
Tewißkos/ á=ǁ pturet gałetumbime/ per Poná muſu Jezu Kryſtá/ Jßgá=ǁ nitoij muſu
mielauſi. ǁ
ANT NEDELOS ǁ PRIESZ VZVGAWENES. ǁ EWANGELIA Luc. 8. ǁ O Kada ſuſieydineio daug żmoniu
|
KN SE 43,28 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſi |
o Diewe wiſokiu pátiechu/ ǁ dekáwojámeti pákárnay/ juog mums ſunu ſaw
mie=ǁ lauſi/
ſkarb brángiauſi/ o źiamćiug nopwertin=ǁ t ánt tu źiamibiu źiames nułáyſti
|
KN M 11,11 |
|
″
|
″
|
″
|
aukšč. vyr. vns. ades.
|
mielauſiámp |
ir pá=ǁ weykſłá ſawo ſutweriay/ ir págodinta ábroza ſawa/ ſunup ǁ ſawo
mielauſiámp
ſugrźinay mums/ per kuri mus teypg ǁ iß ámźinos ſmerties ir
|
KN M 55,19 |
|
″
|
″
|
″
|
aukšč. vyr. vns. šauks.
|
mielauſias |
kit nuo to kas páráśitá/ ápſakitu netikiekime. ǁ Duokig’ ir mumus
mielauſias
Pone t Nurámintoj ǁ Dwáśi ßwent idánt ßirdis muſu ems ránka
|
KN SE 110,10 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſiás |
gadiniu giwatos muſu/ ǁ priimkigi mus priewayżdon táwo Diewißkon Tewe muſu ǁ
mielauſiás:
o kás átſiliekt dienu muſu/ duok mums ánt ſawo ǁ ßwentos
|
KN M 4,12 |
|
″
|
″
|
″
|
sangr. aukšč. vyr. vns. gal.
|
mielauſighi |
dánguis/ juog del muſu/ ir iż=ǁ gánitingos pátiechos muſu ſunu táw
mielauſighi ǁ
ánt wiſu dangu páaukßtinay ir ánt deßines Májeſtotá tá=ǁ wa páſodinay.
|
KN M 20,13 |
|
″
|
″
|
″
|
įvardž. vyr. vns. kilm.
|
miełojá |
galij pateakti gałetu=ǁ mim/ neſibijodámi kiárßtá Neprietelu táwo/ ir Sunaus ǁ táwo
miełojá/
idánt ćia budámi jo kriźiaus ir warga Nuo=ǁ dálnikáys: draugia ſu
|
KN SE 121,4 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełoiá |
átminkime. ǁ Pirmiauś/ páweaykſłu Jozefa ßwenta ir Pánnos ǁ Mários átmink/ darbamus
miełoiá
Diewá/ ir żodźiáms ǁ kurie ápe poná Kryſtu/ ſakos/ tay eſt/
|
KN SE 21,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełojá |
grießnie=ǁ mus małonu/ del nuopełnu/ karćios mukos ir ſmerties ſu=ǁ naus ſawo
miełojá
Poná muſu Jezuſa Chriſtuſa. T bud ǁ mumus párode Powiłás ßwentás
|
KN SE 250,13 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełoia |
piktus págundimus tu=ǁ ri tu ſtipraj per gałet/ gindámáſis drſej kalawiju żodźia ǁ
miełoia
Diewá káip ćionaj Ponás Jezus eſti ápſigins ir ǁ wirßun ánt
|
KN SE 56,7 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełoiá |
paża=ǁ deim ſałdu/ vżpecitija dábár ir pátwirtina/ brángia ſmer=ǁ ćia ſunaus ſawá
miełoiá/
kurſaj del to numire idánt jo ſmer=ǁ tij ámźina źiwata ir
|
KN SE 61,4 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełoja |
ir tu átmintumbei/ walgim/ ſtrow/ ránkon ǁ tawá imdamás/ ir duowanu
miełoja
Diewá páżiwodamás/ ǁ iám vż tai nuoſidźiei dekawot/ o jo ßwent
|
KN SE 68,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełojá |
dowánu iżgáni=ǁ tingu butu ißpáźinimu per gárbinting dángun źiangim ǁ ſunaus táwo
miełojá
Poná Muſu Jezuſa Chriſtuſa: Amen. ǁ ANT SEAKMINIV. ǁ XVIII. ǁ O Dwáſia ßwenta/
|
KN M 20,23 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełoiá |
Wis tay padárik D. Tewe muſu daweiau wi=ǁ ſokiu dowánu/ del Sunaus ſawo
miełoiá
o Poná muſu ǁ Jezuſá Chriſtuſá kuriam ſutawim ir Dwáſia Szwenta/ ǁ
|
KN M 26,29 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełojá |
iß łoſkos ſawo Diewe muſu/ per brángi nuopeł=ǁ n Sunaus tawo
miełojá
Poná ir Jżgánitojá muſu wie=ǁ natija/ kurs ſu táwim ir Dwáſia
|
KN M 41,7 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełoja |
źiamiauſey teykis mums to wiſa uźmirßti/ o tobuliſtey Su=ǁ naus táwo
miełoja/
muſu ſilpnibes pádrutinti. Teykis mus ǁ ir ißrinktus tawus/ kur tikt
|
KN M 64,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełojá |
ánt wiſu dienu giwenimá muſu del Jezuſá ǁ Chriſtuſá Sunaus tawo
miełojá
Poná ir Jżgánitojá ǁ muſu. AMEN. ǁ PIRM WALGIMA. ǁ LI. ǁ SUtwereiau wiſu dayktu
|
KN M 67,11 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełojá |
krau=ǁ juoſe Sunaus Diewá: prij=ǁ mimás nuo Diewá Tewá/ ǁ draugibeń Sunaus jo
mieło=ǁ já/
o tay per Dwáſi ßwẽt: ǁ ko irá źimea/ ißreyßkimu/ ir ǁ
|
KN K 80,6 |
|
″
|
″
|
″
|
įvardž. vyr. vns. gal.
|
miełáij |
Jog Ponás Diewás/ ǁ wiſiemus vż griekus gaylintiemus/ ir ing ſawo
miełáij
ſu=ǁ nu/ tikintiemus/ grieku átłádim ir iżgánim duſios duodá. ǁ Jaygu tada
|
KN SE 14,25 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełij |
kurſay mumus iß kałno ſa=ǁ wo dánguiio átſiuſt teykies/ ſunu ſawa
miełij
pon Je=ǁ zu Kryſt/ kurſay kraui ſawo brángu ánt kriźiaus pralie=ǁ is/
|
KN SE 33,26 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełi |
muſu dánguijs/ ǁ dekás tau darome per Jezuſ Chriſtuſ Sunu ǁ taw
miełi
o Pon muſu/ juog mus t práßokuſi ǁ nakti łoſkoy ir
|
KN M 65,10 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełghi |
karaliſtes dángaus giwenimuoſe: ǁ per Pon muſu Jezuſ Chriſtuſ ſunu táwo
miełghi/
ſu ǁ kuriuo draugia ir Dwáſia ßwenta wienibey Diewiſtes ǁ giweani ir
|
KN M 7,6 |
|
″
|
″
|
″
|
įvardž. aukšč. vyr. vns. kilm.
|
mielauſiojá |
prieg táws wiſad ſtipriay patektume o ǁ nuog táws Giárádejá ſawo
mielauſiojá/
niekad notſto=ǁ tume. Páſkálſink mums wieros/ giároy o rámioy ſźiney ǁ mus
|
KN M 30,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſiojá |
kałtás affie=ǁ rás wdieczniſtes warduy táwo ßwentamuy wertay átá=ǁ duoti gałetume/ del
mielauſiojá
Sunaus tawa o Pona ǁ muſu Jezuſa Chriſtuſa/ Amen. ǁ APE KRIKSZTIMA
|
KN M 33,9 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſioiá |
iżgániting kuriuo ißał=ǁ kuſiás ir introßkuſiás duſiás muſu páćiaſtawojáy vż=ǁ ſtała
mielauſioiá
Sunaus táwojá. Ne gana ánt to juog ǁ wiſu dienu duoná/ kunus
|
KN M 36,7 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſioia |
Tewe muſu ǁ dánguis iß łoſkos ir miełáßirdiſtes táwo/ del nuopelnos ǁ
mielauſioia
Sunaus tawa/ kuriam ſu táwim ir Dwáſia ǁ ßwenta/ teſi gárba
|
KN M 37,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſioja |
ir ápe átłay=ǁ dim wiſu grieku del Jezuſa Chriſtuſa Sunaus tawo
mie=ǁ lauſioja/
kurſay vż mus ant kriźiaus numiria/ vżmokieja ǁ kaltes muſu/ tau
|
KN M 48,25 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
mielauſiojá |
án ámźin ǁ źiwat iß łoſkos táwo ßwentos lidek/ Sunaus táwo
mie=ǁ lauſiojá
Poná muſu Jezuſa Chriſtuſa/ Amen. ǁ PRIEG LIGONIV IR VZV ǁ IVOS
|
KN M 51,18 |
|
mielas 1
|
mielas, mielo
|
dktv.
|
vns. gal.
|
mieł |
prießtarmá muſija buti. Kadá vgnis ſu wán=ǁ deniu ſuſieyti ßniokßćziá: Kadá
mieł
negiaſit wándeniu ǁ użliej/ pukßi: tayp kadá Ewánielia ßwenta kur bus
|
KN SE 108,9 |
|
mielašiernas
|
mielašiernas*
|
bdv.
|
vyr. vns. gal.
|
miełaßiern |
ir bendrátárnius buſime; toki ir Diew prieß ǁ ſawe páźinſime/ miełaßierni
miełaßiern/
ſmárkus ſmárku/ ǁ numalditi numaldit/ nenumalditi nenumaldit. Todrin ǁ ćia káłbá Karalus
|
KN SE 251,3 |
|
″
|
″
|
″
|
vyr. dgs. vard.
|
miełaßierni |
ártimus ir bendrátárnius buſime; toki ir Diew prieß ǁ ſawe páźinſime/
miełaßierni
miełaßiern/ ſmárkus ſmárku/ ǁ numalditi numaldit/ nenumalditi nenumaldit. Todrin ǁ ćia káłbá
|
KN SE 251,3 |
|
mielaširdingas
|
mielaširdingai
|
prv.
|
|
miełaßirdingay |
tawu ßwentu/ giároy ſprowoy/ wiernoy/ proćioy/ ǁ be ißkados ſaźines muſu
miełaßirdingay
łaykiti. O po ſmer=ǁ ties teykis mus prijmti jng báźnići dángaus/
|
KN M 64,24 |
|
mielaširdingas
|
mielaširdingas, miełaßirdinga
|
bdv.
|
vyr. vns. vard.
|
miełaßirdingás |
NEDELOS ǁ PO S. TRAYCES, ǁ PARASITA Luc. 6. à v. 36. ad 42. ǁ BVkite miełaßirdingays/ kaip ir Tewás iuſu ǁ
miełaßirdingás
eſti. Ne ſudikite/ o ne buſite ſu=ǁ diti. Ne żudikite o ne buſite práżuditi: átłayſkite/ ǁ
|
KN SE 173,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełáßirdingás |
dárbu miełáßirdiſtes kuriuoſe miełáßirdiſte użuguli ir kás ǁ juos dara tikray
miełáßirdingás
irá. O tu pábáżnás Zmo=ǁ gau iß jos Atmink. ǁ Juog Diewás
|
KN SE 174,15 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełáßirdingás |
káyp tay źmonemus ißkadija nepáźinti dienos ǁ átłánkima ſawa kad Diews
miełáßirdingás
neſiſkubinda=ǁ más ánt korones uż griekus muſu/ ir negiayźdamás ámźinos ǁ prápulties
|
KN SE 199,25 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełáßirdingás |
nuwartok ǁ Juog noris Ponás Diewás wiſogalis/ irá łábay giárás ǁ ir
miełáßirdingás/
kurſay wiſu bedu ir kánćiu muſu moka ǁ páſigayłet/ káyp Motiná
|
KN SE 58,11 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełáßirdingás |
ámźiu páßłáwintás/ Amen. ǁ ANT DIDES PETNICIOS. ǁ XIII. ǁ O Pone Jezau Chriſte/
miełáßirdingás
Diewe: Tu ǁ ſunumi ámźinu/ ámźina Tewá budamás/ iß aukßti=ǁ bes dángaus
|
KN M 15,3 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełáßirdingás |
neſibijotumim ßietona ir ſmerties o griekuoſe nenuſi=ǁ mintumim. Nes tu eſi
miełáßirdingás.
Turek mus pa=ǁ tſay prie żodźia táwo ßwenta: Suteák ir tay
|
KN M 19,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
miełáßirdingás |
łoſkos táwo/ vż juos tau ǁ ßirdingay dekáwojáme. Kwitawojáy mus jau/
miełáßirdin=ǁ gás
ir giárás Pone/ iß práejuſiu grieku/ idánt mums ło=ǁ ſkoſp' táwo
|
KN M 36,12 |