|
evangelija
|
evangelija, evangelijos
|
dktv.
|
vns. vard.
|
Ewángelia |
tai irá/ iog weiey/ ir marios kłauſa jo. ǁ TA ßwenta
Ewángelia
ápráßa/ gárbing Pona Je=ǁ zaus ſtebukł káip ijſay/ żodźiu ſawo Diewißku/ ǁ
|
KN SE 35,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
ánt ámźiu págárbintu. Amen. ǁ ANT PENKTOS NEDELOS ǁ PO TRIMS KARALAMS. ǁ
EWANGELIA Matt. 13. v. 24. 30. ǁ
KIt priliginim páſakie iemus taridamás. ǁ Priliginta irá karaliſte dángaus żmogui
|
KN SE 37,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
ir Diewás ánt ámźiu páßłáwin=ǁ tás; Amen. ǁ ANT NEDELOS ǁ SENU UZUGAVENIU. ǁ
EWANGELIA Matt. 20. ǁ
PRiliginta ir karaliſte dangaus żmoguj kurſay ǁ ißeio łábay ankſti/ ſamdit
|
KN SE 40,7 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelia |
irá páßauktuiu/ o maża ißrinktuiu. ǁ ANt dwieiu daliu ta ßwenta
Ewángelia
ſkiriaſi. ǁ Pirmoy/ Ponás Kryſtus kałba/ ápe Báźnići ǁ ſawo ćionay ánt
|
KN SE 41,17 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
muſu Jezu Kryſtá/ Jßgá=ǁ nitoij muſu mielauſi. ǁ ANT NEDELOS ǁ PRIESZ VZVGAWENES. ǁ
EWANGELIA Luc. 8. ǁ
O Kada ſuſieydineio daug żmoniu ir iß tułu ǁ mieſtu iop
|
KN SE 44,3 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
bu=ǁ tumbime per Pon muſu Jezuſa Kryſtuſ/ Amen. ǁ ANT NEDELOS ǁ UZUGAWENIU. ǁ
EWANGELIA Luc. 18. ǁ
TAda ems Ponás Jezus dwilika mokitiniu ǁ ſawo tare iiemus/ ßtay
|
KN SE 49,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelia |
Pon pádeargie/ ir bayſey użmućiia. Eſa. 8. Werks ir ǁ raudos Pahonis/ kuriems
Ewángelia
ape Kryſtuſ nu=ǁ kriźiawotaij juokais/ ir tuśćia paſaka buwa. 1. Corint. 1. ǁ Werks ir
|
KN SE 5,1 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
gárbe ir ćiáſtis teſi amźina/ Amen. ǁ ANT ANTROS NEDELOS ǁ ADWENTA. ǁ
EWANGELIA Matt 11. v. 2. 6. ǁ
IZgirdes Jonás kaliniie ape dárbus Chri=ǁſtuſa/ nuſiuntis du iż mokitiniu
|
KN SE 5,26 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
tikrás ir ant ámźiu páßławintás/ Amen. ǁ ANT PIRMOS NEDELOS ǁ VZVGAWENIU. ǁ
EWANGELIA Matt. 4. ǁ
TAda buwa Jezus nuweſtás girion nuog ǁ Dwáſios idánt butu gunditás
|
KN SE 52,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
ir mumus Pone ǁ Jezau padek/ Amen. ǁ ANT ANTROS NEDELOS ǁ VZVGAWENIV. ǁ
EWANGELIA Matt. 15 ǁ
ISzeis Ponás Jezus/ ejo ßalisna Tyra ir ǁ Sydoná. Oßtay moteriſke
|
KN SE 56,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelia |
ios/ nuog ǁ anos walandos. ǁ ANt dwieiu daliu ſkiriáſi ta ßwenta
Ewángelia. ǁ
Pirmoy irá/ łábay źiama małda Kananietes/ prá=ǁ ßánćios Poná Kryſtu/ ápe
|
KN SE 57,8 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelia |
prigatawis kiał táwo pokims=ǁ táw. ǁ DWi dali tur ta ßwenta
Ewángelia.
Pirma ira/ ǁ ape nuſiuntim nuog Jona Krikßtitoi/ dwieiu ǁ ſawo mokitiniu
|
KN SE 6,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelia |
raupſoćiei ima ǁ apćiſtima kurtiniei girdi numireliei kiealeſy iż ǁ numiruſiu/ ovbogams
Ewángelia
abſakomá ǁ eſti/ ir págirtas ira kurſay ne páſipiktins ma=ǁ nimi. O kad
|
KN SE 6,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
tu pats Pone Jezau Kryſte/ Amen. ǁ ANT TRECIOS NEDELOS ǁ UZUGAWENIU. ǁ
EWANGELIA Luc. 11. ǁ
TAda iß warinejo Jezus welni/ o tas buwa ǁ ne zadźia/ o kad
|
KN SE 62,3 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelia |
tie kurie kłauſo zodźio Diewo ǁ ir ſaukt ij. ǁ TA ßwenta
Ewángelia
ápraßo. Pirmiaus/ gár=ǁ bing Pona Kryſtaus ſtebukł/ per ißwarim wel=ǁ nia iß
|
KN SE 63,16 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
ſu Diewu ǁ Tewu/ ir ſu Dwáſia ßwent/ Amen. ǁ ANT ǁ PUSAUGAWENIOS. ǁ
EWANGELIA Ioann. 6. ǁ
EJo Ponás Jezus uż máriás Gálileos/ kuri=ǁ os irá Tiberiádos/ ir
|
KN SE 65,24 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
o ánt muſu ǁ ißgánimá/ ißłaikitu. Amen. ǁ ANT NEDELOS PENKTOS ǁ VZVGAWENIV. ǁ
EWANGELIA Ioan. 9. ǁ
KVrs iż iuſu kaltis mane iż grieká? Jey tieſ ǁ biłau
|
KN SE 69,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
Diewás ámźinás/ ir ánt ǁ ámźiu págárbintás. Amen. ǁ ANT NEDELOS ǁ WERBU. ǁ
EWANGELIA Matt. 21. ǁ
O Kada priſiártina Jeruźolimoſp/ ir áteia ǁ Betſageſp/ kałnop aliwos/ tada
|
KN SE 73,8 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
mumus padek Pone Jezau Kryſte. Amen. ǁ SKAYTOMA PIRMA ǁ DIENA WELIKU. ǁ
EWANGELIA Marc:16. à v. 1. ad 7. ǁ
O Kad praeja Subata/ Mária Mágdalená/ ǁ ir Mária Motina Jokuba/
|
KN SE 77,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
tawim ámźinay dánguia giwenti gałe=ǁ tumim. Amen. ǁ ANT ANTROS ǁ DIENOS WELIKU. ǁ
EWANGELIA Luc: 24. à v. 13. ad v. 35. ǁ
O Sztay/ du iß Mokitiniu tgi paći dien ǁ ei ing
|
KN SE 81,27 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
ieytumim otnay ßwieſibey táwoy ámźinay Waykśćiotu=ǁ mim. Amen. ǁ TRECIA DIENA ǁ WIELIKU. ǁ
EWANGELIA 24. à v. 36. ad v. 47. ǁ
O Kad ánis tay kałbeia/ ſtoioſi Jezus widu=ǁ ia ju patſay/
|
KN SE 87,13 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
Jezau Kryſte Diewe ant amźiu págárbin=ǁ tás ANT TRECIOS NEDELOS ǁ ADWENTA. ǁ
EWANGELIA Ioan. 1. v. 19. 28. ǁ
O Tás ira ludiimás/ Jona kada nuſiunte ǁ Ziday iżgi Jeruzalem
|
KN SE 9,16 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
iß łoſkos táwo á=ǁ pturetumim. Amen. ǁ SKAYTOMA ANT NEDELOS ǁ PRAWADU PARASZITA. ǁ
EWANGELIA Ioah: 20. v. 19. ad finem. ǁ
O Kada buwa wakarás dienos anos pirmos ǁ po Subatay/ o
|
KN SE 92,8 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelia |
wárdaná jo. ǁ APe dwei ápireyßkim Poná Jezuſá kieluſia ißnumi=ǁ ruſiu kałba
Ewángelia
ßwentoi: Wienás buwa pir=ǁ m dien Weliku Mokitiniáms be Tamoſiaus: An=ǁ trás
|
KN SE 93,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
EWANGELIA |
wiet ǁ gatáwoij ir karalauij ſu Tewu ir Dwáſia ßwenta/ Amen. ǁ
EWANGELIA
SKAYTOMA ǁ ANTRA NEDELA ǁ PO WELIKU. ǁ PARASZITA Joniep S. cap. 10. v. 11. ad 16. ǁ ASz eſmi anſay
|
KN SE 97,19 |
|
″
|
″
|
″
|
vns. kilm.
|
Ewángelios |
Koznádieios/ Ponuy Kryſtay ǁ atenćiam/ kiali ing ſirdis żmoniu/ pámokſłu tikros
E=ǁ wángelios
ßwentos gatawiiánćio/ ir i ne Hieruzales Bá=ǁ źnićioy/ prámonimis tułomis Zidu
|
KN SE 10,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
numalditoiu Diewa narſa ir ruſtibes. Jaygu ta=ǁ da tie żmones/ mumus
Ewángelios
ßwentos/ ápſakito=ǁ iáms/ ne tiki/ turetu wienok tikiet tam żmoguy ßwentam/ ſa=ǁ kanćiam
|
KN SE 11,13 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
ánt vredá koznádieyßka. ǁ Potám/ ápe pildim átprowineim to vredá/ ápi=ǁ ſakime
Ewángelios
ßwentos/ ir tarnawime Krikßtima ǁ ßwenta/ vżgulinćia. ǁ Jß ko trumpay mokikimes. ǁ
|
KN SE 14,5 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
metuoſe/ ir meiłey Diewiep ir zmo=ǁ neſe. ǁ DWi dali irá tos
Ewángelios
ßwentos: ǁ Pirma irá/ ápe kialone/ Jozepa/ ſu Mária ǁ Pánná/ ir
|
KN SE 26,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
intikieio in ij ǁ mokitiney io. ǁ Du daiktu irá tos ßwentos
Ewángelios. ǁ
Pirmás irá/ ápe ſtebukł garbing/ ánt we=ǁ ſiáliás kanoy Gálileos/ nuog P. K.
|
KN SE 29,16 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
ſawo/ uż mer=ǁ ktomis ákimis pro ßali ne prałayſtumey/ kadá táws per ǁ żodi
Ewángelios
ſawo ßwentos/ pirmop ßwánkumop’ ár=ǁ bá grożibeſp priweſtos/ ir nuog pełu
|
KN SE 3,27 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
pámokſłá Jßgánim ſawo budawot. Toy wel ǁ winnićioy dirbt/ irá wáyſius
Ewángelios
ßwentos/ ir pá=ǁ kutos weartus/ iß wieros tos ßwentos/ káypo iß
|
KN SE 42,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
walos páties wießpáties Poná Kryſtaus/ ǁ kurſay ánt to vreda ſakimo
Ewángelios
ſawo ßwentos/ ne ǁ prákiłnas ir to ſwieta págiárbtás/ bátáyg łetás
|
KN SE 45,24 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
nudźiuſtá árbá káyp ǁ łápay ßałna priwirinti/ nukrinta; tay eſt nuog
Ewánge=ǁ lios
ßwentos átpuoła ir jos/ czieſingays tiktay budami/ vż=ǁ ſigina. Treti irá/
|
KN SE 48,10 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
kantrey wiſus/ ǁ kárśćius/ ßałnás/ tay eſt perſekioimus ir págundimus/ ǁ del
Ewángelios
ßwentos pripuołánćius/ kiłoiá/ ir iays nu=ǁ og Diewa/ ir io ßwentos
|
KN SE 48,24 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
ne duodámi gili=ǁ ay ſirdin iſißáknint/ roiaus kárśćiu perſekioimá ir kriźiaus ǁ del
Ewángelios
ßwentos inkaytinti/ nudźiuſtá árbá káyp ǁ łápay ßałna priwirinti/ nukrinta; tay
|
KN SE 48,9 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
paſaka buwa. 1. Corint. 1. ǁ Werks ir raudos Krikśćionis/ kurie ne tiktay pamokſła ǁ tikros
Ewángelios
ßwentos/ priimt ne noreia/ bátayg ǁ ghi/ Ißwádziotoiá ir koćieriu kozonimis áłgoia.
|
KN SE 5,4 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
ghi/ Ißwádziotoiá ir koćieriu kozonimis áłgoia. Teypag ǁ kuri págal tos
Ewángelios
ßwentos ne giweana/ bátayg ǁ tiktay wárdu krikśćioniu ir Ewángelios ißpáźintoiu giráſi. ǁ
|
KN SE 5,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
págal tos Ewángelios ßwentos ne giweana/ bátayg ǁ tiktay wárdu krikśćioniu ir
Ewángelios
ißpáźintoiu giráſi. ǁ Werks ir raudos biauri Heretikay/ kurie ćionay P. Kryſtu ǁ
|
KN SE 5,7 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
Aniełay prieia ir tárnawa iám. ǁ DWi dali irá tos ßwentos
Ewángelios. ǁ
Pirma/ ápe paſnik Pona Kryſtaus/ kodrin ǁ páſnikáwa. ǁ Antra/ ape kitribes
|
KN SE 53,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
káip naui ir dán=ǁ guighi żmogu nuog Diewá átſiuſt del ápſakima
Ewán=ǁ gelios
ßwentos áteiuſi/ o per tay idánt kiek wienás numá=ǁ nitu t Pona
|
KN SE 54,11 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
to ſwieto giwendamás. Tame neſang vżugul vż=ǁ łaikimás żodźia Diewá/ ir
Ewángelios
poná muſu Jezu=ǁ ſa Kryſtuſa kuriam teſi ámźina gárbá ir ciáſtis/
|
KN SE 65,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewangelios |
netrukſtaućiay vżſto=ǁ iánćiomis/ giriaſi/ bátayg tokioy kame tikras bałſas/ żo=ǁ dźia ir
Ewangelios
Poná Kryſtuſa/ ſkamba/ ir kame ǁ ſakramentay ßwenti/ pagál jo iſtátimá/
|
KN SE 7,10 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
ſawa/ ne żodźiays tuśćiays/ ǁ bátayg dárbu páćiu/ tay eſt/ mokſłu
Ewángelios
ßwen=ǁ tos/ ir tułays prájewais/ iß wádźiojánćio/ ne but tuśćiu/ ǁ diku giriunu bátayg/
|
KN SE 7,17 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
nuog ǁ ámźinos ſmerties átpirkim. Tai irá trumpa ſumma/ żodźio ǁ ir
Ewángelios
Poná muſu Jezuſá Kryſtuſá. ǁ Ant ántrá/ átmink/ iog tás mokſłás
|
KN SE 71,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
Tiemus wel kurie iż welnio irá/ táy eſt/ kurie mokſl ǁ
Ewángelios
ßwentos peikie/ deárgie ir mokſłu welnio pra=ǁ mena/ irá ánt ámźinos
|
KN SE 71,27 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
żmoniu/ niekam neaderanćiu/ bá=ǁ tayg turekis ſtipray/ żodźia Diewá tikra/ ir
Ewángelios ǁ
ßwentos Poná Jezuſá/ kuri jrá/ Macis Diewá ánt ißgá=ǁ nimá kiekwienam
|
KN SE 8,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
kiala/ ir kayp ghi paźina łauźime duo=ǁ nos. ǁ DWi dali tos
Ewángelios.
Wienoy irá Kialawi=ǁ más dwieiu Mokitiniu Poná Jezuſa: iß Jeruzales ǁ ing
|
KN SE 83,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
Poná Jezuſa: iß Jeruzales ǁ ing Emmauſ aniemus. ǁ Toi irá ſummá
Ewángelios.
O ms mokikimes iß pá=ǁ weykſła ßitu dwieiu mokitiniu kás eſt
|
KN SE 83,25 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Ewángelios |
kuriuo tu paźitku ingitumim paroditás buti gałetu. ǁ Toi irá daljś.
Ewángelios
ßwentos Pákuta ir átłaydimás ǁ grieku. Pirmiaus nes pákutoſpi judiná ragina
|
KN SE 91,22 |