|
verti
|
at(a)verti, -veria, -vėrė
|
vksm.
|
sangr. ties. es. 3
|
átſiweria |
nuſi=ǁ deimus miełay átłayſtumim ir pádowánotumim. ǁ Jß ko mumus tie pámokſłay
átſiweria.
Pirmiaus/ ǁ ćionai kayp zearkołe reagime; Juog iß prigimimá ſawá wiſi ǁ
|
KN SE 248,26 |
|
″
|
″
|
″
|
sangr. ties. būt. 3
|
atſiweria |
atſi=ǁ duſa/ iż káłbeja iop’: Effatá tatay eſt atſiweark. ǁ Jr tuoy
atſiweria
auſis jo/ ir ißſirißia rißis lie=ǁ żuwia jo/ ir ißkałbeia giáray.
|
KN SE 206,17 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
átſiweria |
wirßaus/ ik ápáćiay ir drebeja źiame/ uołes ſkiał=ǁ deia/ ir grabay
átſiweria:
o daugi kunu Szwentuiu kurie ǁ buwá użmigi kiełeſi. O ißei
|
KN SE 283,5 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
atſiweria |
uż ſtała/ emeas duoná ßławina/ o łauźidamas ǁ dawe ia. Jr
atſiweria
akis iu/ ir paźina/ ghi: o ǁ anas ißnika akiſe iu.
|
KN SE 83,12 |
|
″
|
″
|
″
|
sangr. ties. būs. 3
|
átſiwers |
gárbingo/ wiſad nuo ßirdźiay gieyde. Tokie mus tádá ǁ nauiás rojus linkſmibiu tnay
átſiwers/
ápe kuri Kryſtus ǁ Ponás toy ßwentoy Ewángelioy káłbá: Pákialkite/ mań ǁ
|
KN SE 5,19 |
|
″
|
″
|
″
|
sangr. liep. vns. 2
|
atſiweark |
O páwiżdeis dángun/ atſi=ǁ duſa/ iż káłbeja iop’: Effatá tatay eſt
atſiweark. ǁ
Jr tuoy atſiweria auſis jo/ ir ißſirißia rißis lie=ǁ żuwia jo/
|
KN SE 206,16 |
|
verti
|
užverti, -veria, -vėrė
|
vksm.
|
ties. es. 3
|
użuweria |
Todel tamuy neſiſteabim/ kás diená nes to datiriám. ǁ Kad Diewás
użuweria
ſkálſia rank ſaw o átems giárás ǁ gadines perłaydźia bád tuometu
|
KN SE 187,29 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
użuweria |
tiems kuriuoſe żodis Diewá ǁ ßakni reamti pradeeja auſis użukiamßa/ náſrus
użuweria ǁ
lieżuwi ſurißa/ idánt gárb Diewá ſugayßinti iżgánim ǁ Zmoniu ißárditi gałetu:
|
KN SE 207,20 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. būt. 3
|
vzuweartos buwa |
tn mumus atweria/ kurjos mums del grieku pirmuju ǁ muſu Gimditoju/
vzuweartos
ir vżurákintos buwa. 2. Pa=ǁ lika mums nodiej juog ir ms duos
|
KN SE 116,23 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
użweria |
Diewá ǁ ir pábáźniſtes ßwentos użumirßa/ ánt Lozoriaus ákis użme=ǁ árkia/ ßirdi
użweria/
tatghi pekłon iwaria: Tás wel juog ǁ ubágiſtey ſawoy Diewá nepámćie/
|
KN SE 140,26 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
użweria |
LIEKOS NEDELOS ǁ PO S. TRAYCES, ǁ PARASITA Matth. 22. ǁ Kad izgirdá Fárizeiay/ juog Jezus
użweria ǁ
naſrus Sáducejams ſuſieja draugien. Jr ǁ pákłaauſia jo wienas iß ju
|
KN SE 232,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
użweria |
priguli paćiam Ponuy ǁ Diewuy: o Pons Chriſtus ǁ juos tuoſe żodźiuoſe
użweria. ǁ
Miłeſi Pon Diew taw/ ǁ iß wiſos ßirdies tawos/ iß ǁ wiſos
|
KN K 76,35 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
użweria |
kurie priguli árti=ǁ mam’ muſu: o Pons Chri=ǁ ſtus tuoſe żodźiuoſe ánus
uż=ǁ weria:
Miłeſi ártim taw ǁ kaypo pati ſawe. ǁ Kłauſimás. ǁ Gáliegu tu t
|
KN K 76,43 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. būt. vns. 2
|
Użweriay |
Teyſey dabár ir mus ǁ łoſkos táwo newdiecznus tokiagi korone koroij.
Użwe=ǁ riay
dángu o ſtojoſi káyp wáriáś/ idánt lietaus ir ráſſos ǁ ne iżduotu:
|
KN M 47,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Uźweriay |
dángu o ſtojoſi káyp wáriáś/ idánt lietaus ir ráſſos ǁ ne iżduotu:
Uźweriay
źiame o ſtojos káyp giałaźis/ idánt ǁ ne iżduotu wayſiaus łaukiama. Didi
|
KN M 47,14 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. būs. 3
|
ne użwers |
dánguia to neprijms: o kam tikin=ǁ ćiám vżturetu/ dángaus jam tuo
ne użwers.
Jay tikieſi buſi ǁ iżgánitás/ grieku atłaydim tureſi/ ir be wirßutinia
|
KN SE 96,21 |
|
″
|
″
|
″
|
tar. 3
|
użwertu |
ir neraupa/ ráupuoćius ǁ iß ſurinkima iß ſkirtu ſweykus draugieja paliktu. 2. idánt ǁ
użwertu
náſrus Neprietelams ſawiems. Tuoy nes turetu ǁ prieżaſti ßaukti ánt jo/
|
KN SE 218,2 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. neveik. būt. mot. vns. gal.
|
vżwert |
wáſarás wáy=ǁ ſingás ir linkſmas ſugrźink. Atwerk wel meylingay grie=ǁ kays muſu
vżwert/
galinći ránk táwo. Atmink Pone ǁ ánt tewißku żadeijmu táwo/ o
|
KN M 42,14 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. neveik. būt. mot. dgs. vard.
|
/vzuweartos/ |
tn mumus atweria/ kurjos mums del grieku pirmuju ǁ muſu Gimditoju/
vzuweartos
ir vżurákintos buwa. 2. Pa=ǁ lika mums nodiej juog ir ms duos
|
KN SE 116,23 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
użwertos |
buwa wakarás dienos anos pirmos ǁ po Subatay/ o duris buwa
użwertos
kur ǁ buwa Mokitiniay ſuſirinki del baymes Zidu/ ǁ áteja Jezus ir
|
KN SE 92,10 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. neveik. būt. mot. dgs. įnag.
|
użwertomis |
o wiſas ſiełás iß ju ßirdies ißwa=ǁ riti: ir dabár dażnay
użwertomis
durimis muſump ateyti/ ǁ kad auſis ánt żodźia Diewá użkimßtás atweria/
|
KN SE 88,24 |
|
″
|
″
|
″
|
pusd. vyr. vns.
|
ne użwerdams |
ſau dánguoſe krauk/ id butumey bágotás pábáżniſteja ǁ miełáßirdiſteja prieß ubagus
ne użwerdams
ßirdies ir ſau ǁ jos/ bet i ubagams átwerdáms. O jay ſu
|
KN SE 142,20 |
|
vertinti
|
apvertinti (ap)*
|
vksm.
|
ties. būt. 3
|
buwá ápweártintás |
Jeremiośiu Pranaß ǁ káłbánti: Jr eme trisdeaßimtis ſidabriniu mokiaſti ápwe=ǁ ártintá/ kurs
buwá
ápweártintás nuog Sunu Jzráelaus/ ir ǁ dawe juos uż dirw puodźiu/
|
KN SE 275,22 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. neveik. es. mot. vns. kilm.
|
nopwertinamos |
iżganitinga łoſka táwo ǁ niekad noproſninga. Duok práßom/ idánt ánt tos
nopwer=ǁ tinamos
táwo giárádeiſtes wiſſad atmintumim/ an ßir=ǁ diſe muſu nobażnay wartotumim griekams
|
KN M 12,6 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. neveik. būt. vyr. vns. vard.
|
/ápweártintás/ |
Pranaß ǁ káłbánti: Jr eme trisdeaßimtis ſidabriniu mokiaſti ápwe=ǁ ártintá/ kurs buwá
ápweártintás
nuog Sunu Jzráelaus/ ir ǁ dawe juos uż dirw puodźiu/ kayp
|
KN SE 275,22 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. neveik. būt. vyr. vns. gal.
|
ápweártintá |
páſakitá per Jeremiośiu Pranaß ǁ káłbánti: Jr eme trisdeaßimtis ſidabriniu mokiaſti
ápwe=ǁ ártintá/
kurs buwá ápweártintás nuog Sunu Jzráelaus/ ir ǁ dawe juos uż
|
KN SE 275,21 |
|
″
|
″
|
″
|
dal. neveik. būt. mot. vns. gal.
|
nopwertint |
pákárnay/ juog mums ſunu ſaw mie=ǁ lauſi/ ſkarb brángiauſi/ o źiamćiug
nopwertin=ǁ t
ánt tu źiamibiu źiames nułáyſti teykiáyſi/ idánt per ghi ǁ ſwiet
|
KN M 11,12 |
|
vertinti
|
vertinti, -ina
|
vksm.
|
bendr.
|
weártinti |
Ponás Diews kámuy duoſt ǁ grieku átłaydim/ kad tiktay noretumim prigulinćiay
weár=ǁ tinti
ir linkſmay prijmti. Tokſay tat ſkarbás ſu kuriuo ǁ wiſi to
|
KN SE 238,5 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
weártinti |
ir ǁ átkianteti gáłetu. Ne reykia mazint ney grieku/ ney ſawes ǁ nearedu
weártinti.
Kad ne miełaßirdiſte Diewa ney wiens ǁ nuo grieku iżgánitás ne butu ir
|
KN SE 239,3 |
|
″
|
″
|
″
|
sangr. ties. es. 3
|
wertináſi |
Tayp ir tinej jau irá tikra Báźnićia/ kurie tuo wardu ǁ
wertináſi
Diewos patſay ir tus ir anus páźinti/ o tárpu ju ǁ
|
KN SE 120,17 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wertinasſi |
tus kurie didźia gimine/ didźiays ſkárbays/ bágotiſte/ gár=ǁ ba śio ſwieta
wertinasſi/
o tokiu dowánu ſawimp neturi/ ǁ ir żodźia Diewá nopſáka. ǁ Jr
|
KN SE 95,20 |
|
vertumas
|
vertumas, vertumo
|
dktv.
|
vns. kilm.
|
wertumá |
páwáyżd iß=ǁ minties/ nobaźniſtey iß giáros wolos prijmtoy o wienok ǁ nejokia
wertumá
neturi: Col. 2. Bet tie kurie żodija D. a=ǁ praßiti irá ir kurie iß
|
KN SE 141,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wertuma |
juog ǁ mus páwarguſius ir nupuołuſius żmones/ be wiſokia ǁ pełna ir
wertuma
muſu/ per kárći muk/ ſmerti nekałt ǁ ir brángiauſiojá kráuio táwo
|
KN M 12,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wertuma |
tay wis padariay ne del mu=ǁ ſu pełna ney del muſu
wertuma;
kurio muſpi nera; bet iß ǁ Loſkos/ ir meyłes ſawos ßwentos.
|
KN M 2,23 |
|
″
|
″
|
″
|
vns. įnag.
|
wertumu |
ſu iuo káł=ǁ betumey/ bet ir dánguoſná páźiuretumey. Ne ſidukſek ǁ nuopełna ába
wertumu
táwo/ bet paćia tiktay miełáßirdi=ǁ ſte Poná Diewá ir Wiera kuri
|
KN SE 112,10 |
|
veržti
|
išveržti
|
vksm.
|
bendr.
|
ißwerßt |
Nor iß iu ſir=ǁ dźiu wier ir padukſi ing pona Diewá
ißwerßt
nor ir ißpleßt ǁ per kałbet/ Pon Diew ápe juos warguoſe ir
|
KN SE 55,17 |
|
veržti
|
veržti, -, veržė
|
vksm.
|
dal. veik. būt. vyr. vns. gal.
|
ne werżuſi |
tá Poná ǁ eſanti Teiſu/ per ſił áſiłáićio nuog to vkinika
ne werżuſi/ ǁ
bátáig ſu łoſká io del páżadinuſi. O ne tikt pats irá
|
KN SE 74,19 |
|
″
|
″
|
″
|
sangr. ties. būt. 3
|
Werźiaſi |
práſtus pámeaſtus/ pániekintus ǁ del grieka nuluduſius/ ir pakaiaus ſaźines jeßkánćius.
Wer=ǁ źiaſi
Zmones girdim ćia/ idánt kłauſitu ne Ráßtinikay/ Mo=ǁ kiti bet práſti/
|
KN SE 179,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
werzeſi |
juo nuráminti/ pá=ǁ ſotinti. Taſay ſałdumás żodźia D. weade tuos pułkus ju=ǁ
werzeſi
kits per kit rángieſi idánt tiktay jo kłauſitu. O ǁ pałaymus
|
KN SE 179,6 |
|
veržti
|
įsiveržti, -veržia,
|
vksm.
|
sangr. ties. es. 3
|
iſiwerźia |
neſti/ aba ǁ tiłomis iłanda/ ábo nauda iſiperka/ ába wel ſiła
iſiwerźia/ ǁ
del ſawo páźitka id pateykautu/ ir ráſkáßiſe wiſo giárá wiſł ǁ
|
KN SE 131,21 |
|
veselija
|
veselija, veselijos
|
dktv.
|
vns. kilm.
|
weſelijos |
ißmárdawoti buwa: o kiti iſimáyßi ſu ſweaćiays wieźli=ǁ ways be ruba
weſelijos
áteja/ bet turmoy ápſeda. Jß to ǁ Zinok juog tás Karalus
|
KN SE 241,15 |
|
″
|
″
|
″
|
dgs. gal.
|
weſiáliás |
irá tos ßwentos Ewángelios. ǁ Pirmás irá/ ápe ſtebukł garbing/ ánt
we=ǁ ſiáliás
kanoy Gálileos/ nuog P. K. padarit. ǁ Antrás/ ápe did naud to ſtebukła/
|
KN SE 29,17 |
|
vesti
|
atvesti, -veda, -vedė
|
vksm.
|
bendr.
|
átſiweſti |
kurija mus átłánka per Tár=ǁ nus ſawo: o nuo tieſos prijmtos
átſiweſti
ne duokim/ noris ǁ kitus átſtojánćius regietumim. ǁ Atmink juog dabotiſi reykia awełems
|
KN SE 190,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
átſiweſti |
nuſiſaugoti. 1. Drutay ſto=ǁ wek prieg to mokſłá/ o niekám nuo tieſos
átſiweſti
neſiduok ǁ kuri mums irá paraßita nuog Pránáßu/ ir Apaſtału. 2. ǁ Seargiekis
|
KN SE 192,11 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
átweaſti |
ſuſimiła/ ǁ o iß ámźinos ſmerties/ pirmos joſp ne ſmertelniſteſpi/ ir ne ǁ káłtibeſp/ wel
átweaſti
teykieſi. ǁ Jr tat ſau nuwartok kokios ſtebuklingos żodis Poná ǁ Diewá
|
KN SE 226,13 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
atweaſt |
Sunau Dowidá ſuſimilk ánt ǁ mans. O ſtois Jezus/ liepe ii
atweaſt
ſawe=ǁ aſp/ o kad priſiártino/ kłauſe jo taridamás. Ko ǁ nori idant
|
KN SE 49,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
átweſti |
kitás awis/ kurios neſt iß tos awini=ǁ ćios/ ir tás muſiju
átweſti/
ir bałſa mano kłauſis/ ǁ ir bus wiena awinićia/ ir wiens
|
KN SE 98,8 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. es. 3
|
átweda |
ſaw atranda/ o awi=ǁ nićion ſawon namuoſn ſawo/ draugien ißrinktuju ſawu ǁ
átweda
ir iłáydźia: Táyp ćia kałba: Káłbu jumus juog ǁ dideła eſti
|
KN SE 172,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
átweda |
kás ira jám ne luba: ǁ táyp miełáßirdiſte top’ kuo Diews megſta:
átweda
nuo to ǁ kás jám neluba/ ir ártimam ſunku. 2. Juog to ij
|
KN SE 174,22 |
|
″
|
″
|
″
|
ties. es. dgs. 1
|
átáwedame |
vżdirbame/ ir án ámźin zoko=ǁ na táwa prákiaykim/ ánt muſu gáylingay
átáwedame. ǁ
Kuo mums ßirdingay gayli/ ir iß to ßirdźia ir náſráys ǁ
|
KN M 29,15 |