|
stiprus
|
stipriai
|
prv.
|
|
ſtipraj |
átſtot/ o ſaw kłoniotiſi. Tos wiſus piktus págundimus tu=ǁ ri tu
ſtipraj
per gałet/ gindámáſis drſej kalawiju żodźia ǁ miełoia Diewá káip ćionaj Ponás
|
KN SE 56,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtipray |
griechu ſawa metáwojáſi/ Todrin ir tu prikiełs ǁ nuog grieku táwo/
ſtipray
ing Poná Jezuſa tikiek/ o tada ǁ tikrai ne eſi ißrinktinis Diewa.
|
KN SE 61,23 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtiprai |
iu ǁ vżmetimus ir nuotrankćius/ áſab ir mokſł io ǁ ßwent deárgiánćius/
ſtiprai
átmußá ir nieku páwerćia. ǁ Jß kuo ms trumpai nuwártokim. ǁ Pirmiaus/
|
KN SE 71,4 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtipray |
teyſes ßwentos. ǁ Neſikabink ánt prámoniu żmoniu/ niekam neaderanćiu/ bá=ǁ tayg turekis
ſtipray/
żodźia Diewá tikra/ ir Ewángelios ǁ ßwentos Poná Jezuſá/ kuri jrá/
|
KN SE 8,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtipray |
Páti ſawe giárawałnay ißdáwey ing rán=ǁ kás bayſiemus Zidamus/ kurie táwe
ſtipray
ſuriß nuo wie=ǁ na Biſkupa neteyſaus/ kitopi nezbáżnopi wadźiojá: kuriuo=ǁ ſamp' buway
|
KN M 15,10 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtipriay |
mokitoju muſu ǁ tikru: Jng tawe tikime/ táwe gárbiname/ żadina=ǁ me tikiedami
ſtipriay
juog płuſti nuog ámźies nuo Te=ǁ wa ir Sunaus. O teyp
|
KN M 21,10 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtipray |
kriźiuy kántribey: kurie del jo pámete ǁ wis/ jo ſekiojá priejám
ſtipray
ſtowejo: del jo/ ir del ßwen=ǁ tos io Ewangelios ßirdingay ghi
|
KN M 24,24 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtipriay |
o ártimus muſu/ káypo paćius ǁ ſawe miłetume/ prieg táws wiſad
ſtipriay
patektume o ǁ nuog táws Giárádejá ſawo mielauſiojá/ niekad notſto=ǁ tume. Páſkálſink
|
KN M 30,5 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtipriay |
datiri tawe ßirdingay ir źiwate ir ſmerti ſa=ǁ woy gárbintumim/ taws
ſtipriay
turetumes/ giaray ti=ǁ kiedami giaray ßwentay giwentume/ tawe vż wis o
|
KN M 31,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtipray |
Tu ánt girios nuo ǁ Wealnia báyſiáy gunditás/ kuriemus jo priewilamus
ſti=ǁ pray
átſiemey. Tu wargus/ nemiegus/ ißalki/ troßkum/ ǁ kialuoſe páilſim/ ápkałbius/ giedingás
|
KN M 8,24 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtipriay |
giárádeiſtes táwo/ wertay pa=ǁ dekawotumim: wier ir giár ſźin iki galij
ſtipriay
vż=ǁ łáykitumim: O potám pergineßk mus iß tikros łoſkos ſa=ǁ wo/ iß
|
KN M 8,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtipray |
noringay kiłuojay/ ir wiſas Neprietelu táwu práktikás ſu=ǁ máyſiáy/ ir nás
ſtipray
pergałeiay. O tay wis ißdawi=ǁ mu/ páſkundomis/ ſudu/ ir ſmerćia bayſiá kriźiaus/
|
KN M 9,4 |
|
″
|
″
|
″
|
aukšt.
|
ſtipraus |
jog kuo łábiaus naßta koki ghi ǁ ſłegia źiamin/ tuo ghis
ſtipraus
aukßtin ſtiepies; Tám mea=ǁ dżiui tur but ligi wiera tawo/ kuri
|
KN SE 76,19 |
|
stiprus
|
stiprus, stipri
|
bdv.
|
mot. vns. gal.
|
ſtipri |
ßirdija. Wiera ǁ giwa eſti netiktay ißmániti/ kalbeti bet ir padukſi
ſtipri ǁ
ápe łoſk D. ir grieku átłaydim tureti giárump darbump ǁ páſijudinti/ o
|
KN SE 192,23 |
|
″
|
″
|
″
|
mot. vns. įnag.
|
ſtipria |
Wiſſogalis ſuteak mums tay/ id táwo ǁ giárádeiſte wdieczna ßirdźia/ ir
ſtipria
wiera prijmtumim/ ǁ o tau Ponuy ir Diewuy ſawawam uż j
|
KN SE 129,21 |
|
″
|
″
|
″
|
mot. vns. ines.
|
ſtiprioy |
wel ateys/ ſugrinß táweſpi/ o ta=ǁ we palinkſmins. Delgito kántriay jo/
ſtiprioy
wieroy/ łauk/ ǁ o tikroia pákutoy/ ‘id táweſpi ſugrißtu melſk. Nes
|
KN SE 102,24 |
|
″
|
″
|
″
|
mot. dgs. gal.
|
ſtipriás |
namealus proćias/ dárbus dumás/ kał=ǁ bás muſu átáduome jng ßwentás o
ſtipriás
ránkás táwo/ ǁ ir wis ktiktay nuog tawes turime tau átáduodame.
|
KN M 65,17 |
|
stiprybė
|
stiprybė, stiprybės
|
dktv.
|
vns. kilm.
|
ſtipribes |
JEzuſu ǁ Kryſtuſu? ǁ Ant gáłá: Nuog Poná Kryſtaus/ Jon ßwent ǁ iß
ſtipribes
wieros/ ir pábáźniſtes źiwata/ girianćio; mo=ǁ kikis/ kayp turi żmones ßwentas
|
KN SE 8,26 |
|
stirta
|
stirta, stirtos
|
dktv.
|
dgs. gal.
|
ſtirtás |
wis muſija palikti aukſ ſidabr/ ǁ piningus dwárus/ walśćiu/ kłuonus/ aruodus/
ſtirtás
ru=ǁ bus. Neißſikiałk tada del bagotiſtos/ ne puykauk/ bet ſkár=ǁ ba ſau dánguoſe
|
KN SE 142,17 |
|
stodas
|
stodas, stodo
|
dktv.
|
dgs. įnag.
|
ſtodays |
tu ǁ pats táwo páſtátay ten wiſłá wiſo giárá. Laukus pripił=ǁ day
ſtodays/
o łomas apdengi jaways. Jß to powiſas ǁ ßalis linkſmáuia ir
|
KN M 71,7 |
|
stogas
|
stogas, stogo
|
dktv.
|
vns. kilm.
|
ſtogá |
eſt ánt ǁ raßtu Praraku ir Apaßtału Szwentu. Epheſ: 2. Prieg ǁ tám/ nuog
ſtogá
aukßtá źiamin ne źieánk/ tay eſt/ tureda=ǁ más tikr páźinti Kryſtuſá Poná
|
KN SE 261,26 |
|
″
|
″
|
″
|
vns. įnag.
|
ſtogu |
o átſakida=ǁ más ßimtinikás tare. Wießpátie/ ne eſsmi we=ǁ ártás/ idánt ieytumbey po
ſtogu
mano/ tiktay ǁ tarik żodi/ o bus izgiditás tarnás mano. Nes ǁ
|
KN SE 33,1 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtogu |
ſu ßimtiniku wiſados: Pone Jezau/ ǁ ne eſmi weartás idánt ateytumey po
ſtogu
ßirdies mano/ ǁ bátáyg ißtárik tiktay żodi o bus paſweaykintá/ ir
|
KN SE 35,1 |
|
stonas
|
stonas, stono
|
dktv.
|
vns. vard.
|
ſtonás |
kurie tiktay tame ſtone/ págál walios ǁ Diewa giweana: Neſang tás
ſtonás/
irá páties Diewá ǁ liktas/ Gen. 2. irá káyp ćia girdim/ nuog pona
|
KN SE 30,2 |
|
″
|
″
|
″
|
vns. kilm.
|
ſtona |
ju ir tárpu Newiernuju ne turetu: Turi juos wiſada/ tárp ǁ wiſokia
ſtona
Zmoniu/ kurius giaray paźiſta. O káyp juos ǁ nuog ámźia págál
|
KN SE 135,18 |
|
″
|
″
|
″
|
vns. gal.
|
ſton |
págirtás. ǁ Hebr. 13. Togidel/ wiſi Diewá bij małżonkai/ tikrays ǁ budami/ t
ſton/
Ponuj Diewuy/ megu jr mieł eſan=ǁ ti/ teiam pábáźnibei/ ir ßwenbey
|
KN SE 30,7 |
|
″
|
″
|
″
|
vns. ines.
|
ſtone |
págiweanim/ noris mergißka=ǁ me/ noris moterißkáme/ noris wel náślißkáme łuome/ ár=ǁ bá
ſtone/
poná Diewá páſtátiti weaſt ir vżłájkit. Su Si=ǁ meonu wel átmink/
|
KN SE 23,5 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtone |
gała ios garba/ ißpáźiſta wiſi ǁ wierni. Diewa/ kurie tiktay tame
ſtone/
págál walios ǁ Diewa giweana: Neſang tás ſtonás/ irá páties Diewá ǁ
|
KN SE 30,1 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ſtone |
eſan=ǁ ti/ teiam pábáźnibei/ ir ßwenbey ſu dźiaugſmu/ tarna=ǁ uia/ ir tame
ſtone/
ćziſtay/ wieźliway/ te giweana. O ǁ táda ißſiteſes ánt ju/ neabejotinay/ anſay
|
KN SE 30,9 |
|
″
|
″
|
″
|
dgs. vard.
|
ſtonai |
wiliaus ir wal=ǁ kioima. O kaypo aukßteaſnei wireſnibei/ kałti irá źiameſni ǁ
ſtonai/
ćiaſti/ kłaużada/ meaił/ doni/ ir kitás páminetás kal=ǁ tibes: teyp prieß/
|
KN SE 254,11 |
|
″
|
″
|
″
|
dgs. kilm.
|
ſtonu |
Pa=ǁ łenk prieg tam ßirdis wiſu Senatoru/ Hetmonu/ Wayſka ǁ ir wiſu
ſtonu/
ir giwentoju tos karáliſtes/ meyłeſp dermeſp ǁ ir pakajauſp/ Redik iuos
|
KN M 38,21 |
|
storasta
|
storasta, storastos
|
dktv.
|
vns. vard.
|
Storaſtá |
ADWENTA. ǁ EWANGELIA Luc. 3. v. 1. 7. ǁ MEtuoſe penktuoſe liekuoſe wießpatawimo ǁ Tiberiußo Cieſoriaus/ kad Ponſkas Pi=ǁ łotás
Storaſtá
buwa Judeos o Herodás Te=ǁ trárcha Galileos o Philipás brolis io
|
KN SE 13,10 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Storaſtá |
Bet Jezus jam notſakia ir ánt wiena ǁ żodźia: teyp juog
Storaſtá
łábay ſtebejoſi. Bet anis tuo łá=ǁ biaus ßniákieja/ táridami: Juog buntáwoja
|
KN SE 276,26 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Storaſta |
pażadiná JEzuſ. ǁ Jr ſtoiá JEzus poákim Storaſtos/ ir kłauſia ij
Storaſta ǁ
káłbedamás: Tugu eſſi ánſay Káralus Zidu? átſakia jam ǁ JEzus: Ar
|
KN SE 276,7 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Storaſtá |
gadna ſmerties jam neſiſtoiá. To=ǁ gidel nukorois/ ißłayſiu ij. O muſija
Storaſtá
Zmonems ǁ ißłayſti ánt ßwentes wien kálini kuria noretu ir ápe
|
KN SE 277,18 |
|
″
|
″
|
″
|
vns. kilm.
|
Storaſtos |
idánt butu ǁ páráßitás wiſás świetás. Tás paraßás pirmás ǁ buwo uz
Storaſtos
Sirios Cirineußá. Jr ejo ǁ wiſi paraßinetus/ kiekwienás ingi mieſtá ſawo. ǁ
|
KN SE 16,8 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Storaſtos |
Piłotás ánt Rotußiaus/ ir pażadiná JEzuſ. ǁ Jr ſtoiá JEzus poákim
Storaſtos/
ir kłauſia ij Storaſta ǁ káłbedamás: Tugu eſſi ánſay Káralus Zidu?
|
KN SE 276,7 |
|
″
|
″
|
″
|
vns. naud.
|
Storaſtay |
ij nuo Káyfoßiaus ánt Ro=ǁ tußiaus/ ir átádawe ij Pontſkamuy Piłotuy
Storaſtay. ǁ
Tádá Judośius kurs ij buwá ißdaws/ regiedamás juog ǁ buwá ápſuditás/
|
KN SE 275,7 |
|
storastiškis
|
storastiškis, storastiškio
|
dktv.
|
dgs. vard.
|
Storáſtißkiay |
nupłakis/ dawe ánt ju walos/ idánt ǁ butu nukriźiawotás. Tádá Załnieriay
Storáſtißkiay
em ǁ Jezuſ/ iwede ij dwaran/ tat eſti ing Rotußiu. Jr
|
KN SE 279,27 |
|
stoti
|
apstoti (ap)*
|
vksm.
|
ties. būs. 3
|
ápſtos |
páſłptá/ nuog akiu ǁ tawu. Nes áteys ánt tawes dienos/ kad
ápſtos ǁ
tawe Neprietelay tawi ápſukuy ir ápigułs tawe/ ǁ ir ſu ſpaus iß
|
KN SE 198,9 |
|
″
|
″
|
″
|
sangr. ties. būs. 3
|
apſiſtos |
ant namu pagrius. Jey tada ir ſietonas prieß=ǁ tarauia ſawi/ kaip
apſiſtos
karaliſte io/ ſakote ǁ neſang/ iuog aß Beelzebuba mace izmetineiu we=ǁ linius.
|
KN SE 62,13 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ápſiſtos |
tu eſi Pone muſu ánt ǁ aukßtibes. Kas tada poakim táws
ápſiſtos
o Diewe? ǁ Weykiay mus kárßtij ruſtibes táwo gałetumey ſutrinti/ ǁ ir
|
KN M 46,15 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ápſiſtos |
Jay nes ánt neteyſibiu źiureſi/ kás Wießpá=ǁ tije poákim ſuda táwa
ápſiſtos?
Táwimp irá miełáßirdi=ǁ ſte/ átłáydimás/ ir gauſus átpirkimas wiſu neteyſibiu mu=ǁ ſu:
|
KN M 54,12 |
|
″
|
″
|
″
|
sangr. liep. 3
|
teſiſtoia |
iaygu tás kielichás negali mans/ ápłenkti tikt idánt ǁ ij giarćio/
teſiſtoia
wala tawo. O ſugriźis átradá wel ǁ juos miegánćius (nes ákis
|
KN SE 270,10 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
teſiſtoiá |
t kielich. Wie=ǁ nok ne ko áß noriu/ bet ko tu/
teſiſtoiá.
O kiełaſi nuo máłdu/ ǁ áteja Mokitiniump/ ir átrádá juos miegánćius
|
KN SE 270,3 |
|
stoti
|
atstojimas, atstojimo
|
dktv.
|
vns. vard.
|
átſtoimás |
págiáduſios ir pázwiluſios. ǁ Matt: 24. v. 14. Wel priſimeaná uż źiankł áteygos ǁ K. P. Wiſotinás ſwieto
átſtoimás/
taj eſt/ nuog ano ti=ǁ kra ir ciſta/ per pati Poná
|
KN SE 3,13 |
|
stoti
|
atstoti, -stoja, -stojo
|
vksm.
|
bendr.
|
átſtoti |
jos użtureti gałetu. Kás jay átſiſpirti ǁ nori muſija ſu gieda
átſtoti
o jay wiet duoti. Káypo Wo=ǁ rátinkłes nuog Weja papuſtos trukſta
|
KN SE 119,17 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
átſtoti |
ápe kurius ißmáne juog netureja ǁ nuog ju Zokanás/ ney ißmintis
átſtoti/
Kriſtuſu Ponu ir jo ǁ ubagiſte págordija Apaßtałus ißtremea: Ewánieli Po=ǁ ná
|
KN SE 200,24 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
ne at ſtot |
mokiki=ǁ mes/ ponuy Diewuy/ małdoſe/ páſnikuoſe/ wiſad tárnaut/ ǁ nuog juo namu
ne at ſtot/
bátáyg juos daznay łánkit/ o ǁ prieg tám ciſt/ wieżliw págiweanim/
|
KN SE 23,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
átſtot |
niekám ne=ǁ deránćioy to ſwieta gárbos del kurios liepie Pon Diew ǁ
átſtot/
o ſaw kłoniotiſi. Tos wiſus piktus págundimus tu=ǁ ri tu ſtipraj
|
KN SE 56,5 |