leisti (at) — atleidimas, atleidimo
Kalbos dalis: dktv. Kaitybos tipas: o Daryba: priesagos vedinys
Rūšis / Skyrius / Tipas: -
1.
tay eſt/ kame kitame nodiei gulditi/ o iżgá=ǁ nimá/ ir grieku átłaydimá jeßkoti/ ßwent Diewa żodi át=ǁ meſti/ o Wiernus del jo terioti/
KN SE 109,7
2.
páduodánti. ǁ Jr tat dabár wartoti turi juog ánt dowanos grieku ǁ átłaydimá kurs iß łoſkos Diewá ir miełaßirdiſtes jo o iß nuo=ǁ pełnos
KN SE 238,2
3.
átmink piłnay: Juog tokios Diewá ǁ meyłes dides/ tay eſti/ grieku átłaydimá/ kitayp nuodel=ǁ niku but ne gali liß tiktay per wier giw ir
KN SE 250,9
4.
wiſi Prá=ǁ rakáy ludim duodá/ juog per wárd jo/ ima grieku átłay=ǁ dimá kiek wienás/ kurſay ing ghi tiki: Stay ir tás tár=ǁ nás/ ne kitayp
KN SE 250,19
5.
manás nauia Teſtámentá/ kurs uźu jus ir uztułus ǁ ißſiłája ánt átłaydimá grieku. Tay dárikit/ kiek kártu giar=ǁ ſite ánt átminimá maná. Uztieſ
KN SE 268,13
6.
Idánt páźinćio pagadini=ǁ m prigimimá ſawá/ ir wey=ǁ kum piktopi: o tayp átłay=ǁ dimá grieku/ ir nuteyſinimá/ ǁ jeßkoćio Poniep’ muſu Jezu=ǁ ſiep’ Chriſtuſiep’. O potám ǁ
KN K 77,6
7.
paroditás buti gałetu. ǁ Toi irá daljś. Ewángelios ßwentos Pákuta ir átłaydimás ǁ grieku. Pirmiaus nes pákutoſpi judiná ragina o potám jau ǁ pákutáwoiántiems
KN SE 91,22
8.
dánguy użſituri. Ne tuśćias tádá/ ǁ ne grinás irá Tárnui Diewá átłaydimás ir użtureimás/ bet ǁ galins ir butinás. Dánguy pásſidrutina. O toj
KN SE 96,5
9.
jo ǁ tikr teyſib. Act. 13. Nes per Jezuſ Chriſtuſ ápſiſaka ǁ mums grieku átłaydimás/ ir nuo wiſa nuo ko per Zokan ǁ Máyźießiaus/ negałejom buti
KN SE 184,19
10.
wier jng Pon Jezuſ dowánomis ǁ per ſmerti jo ingita grieku átłaydim żada. Grieku tada á=ǁ tłaydimás kuri pakaju ánt ßirdies muſu dara/
KN SE 91,25
11.
átłaydima. Nes kám tikt griekus/ pa=ǁ gál jo żodźia átłaydźia/ ábá átłaydim ápſaka/ dánguy át=ǁ ſiłaydźia/ o kam użu turi dánguy użſituri. Ne tuśćias
KN SE 96,3
12.
oprijmtu io żodi/ iß práßo=ǁ kuſiu grieku átſimintu/ idánt tokſay kożnas átłaydim grieku ǁ turetu/ o kurs netikietu ir pákutawoti ne noretu/ idánt prá=ǁ pułdintás
KN SE 96,11
13.
pákutawoti ne noretu/ idánt prá=ǁ pułdintás butu: Togidel kad Tárnay D. wierniems grieku ǁ átłaydim ápſaka o Báźnićion D. iuos prijma/ tay ir dán=ǁ gujá eſt pádrutintá:
KN SE 96,14
14.
wirßutinia átłajdima bet nuoßirdźiay/ pákutáwok/ ǁ o táypo grieku tobuł ſau átłaydim żadek: Patiech ćia ǁ turi Wierniei kurie nuo Tárnu Diewo girdi
KN SE 96,26
15.
wiſokia grieka muſu. Jr ißkada kał=ǁ beti Wieros ißpáźinime Tikiu grieku átłaydim bet kałbet ǁ reyktu Tikiu grieku Ciśćiuy iß ſpirgim. O tay tikieti/
KN SE 143,17
16.
walgikłaj duoſt dabár ſkáneſtus źiwata ǁ ámźina/ páſiiednoima ſu Diewu grieku átłaydim/ tikra nu=ǁ teyſinim/ nuo grieku ir ámźinos ſmerties iżgánim pridedá=ǁ más dabár
KN SE 165,26
17.
imame/ kurie ǁ ánt tos Wećiáros eyme/ łoſk uż łoſka/ grieku átłaydim to=ǁ buł nuteyſinim/ niekada tos wiſłos nepeárimám wiſad toij ǁ páwerſme piłna:
KN SE 166,27
18.
kuri eſt ǁ prieżaſtim nuteyſinima ir páßwentima muſu: o prietam ǁ grieku átłaydim áptureius ſźin pábuguſi jr nuluduſi ǁ nuráminti ißliecźiti. Kurioſp’ łoſkoſp’ ne galim
KN SE 170,20
19.
ſawo tikray páźin ǁ ir ißpáźin ápe łoſk jo ir grieku átłaydim ſmertija jo ir ǁ nuopełnoy nuſitikriname: potám ne tiktay grieku daboja=ǁ mes/ bet
KN SE 170,23
20.
dabár juog Pons JEzus ir Tarnay jo/ ǁ łoſk Diewo/ grieku átłaydim/ ádpuſtus ne uż piningus ǁ duoſt/ bet dowánomis dowánojá iß łoſkos
KN SE 172,7
21.
negałeja: 1. Reg. 8. bo nes Nerá Zmogaus ǁ kurs negrießitu/ ir źiednás ápe átłaydim ſawu grieku mel=ǁ ſti muſija: Matt. 5 Jr ßwenti anie Diewa milimi Zmones/ ǁ
KN SE 184,9
22.
ißmániti/ kalbeti bet ir padukſi ſtipri ǁ ápe łoſk D. ir grieku átłaydim tureti giárump darbump ǁ páſijudinti/ o wiſokia pábáźniſtea/ ßwentibea/ tejſibe nekáł=ǁ tibe/
KN SE 192,24
23.
Diewuy ſawe liginti? Kás irá mie=ǁ łáßirdiſte D. giáſiti/ tikt ápe grieku átłaydim nepráſiti/ ǁ ába juog nereykia ißmániti Tu táyp ne darik/ betayg atra=ǁ ds
KN SE 204,17
24.
kita ánt to tikt idánt tikietumim/ o wiera ſau ǁ grieku átłaydim páſawintumim/ O káyp tie raupoćiay ne ǁ ſawu kokiu pełnu aba
KN SE 216,26
25.
wiera ingija ißlie=ǁ czijma. Táyp kás tiktay ing ij tiki grieku átłaydim turi. ǁ Act. 10. ǁ Minek o wartok ſau/ kokios irá gieribes o neißkáłba=ǁ mos
KN SE 216,28
26.
grie=ǁ ßnus pákutoſp zadiná/ ſźines iu ráminá/ ápe łoſk D. ir ǁ grieku átłaydim nutikrina: o wel árkliduſius ánt kialá wea=ǁ zdamás/ nuożmius bária/ puykiems
KN SE 229,14
27.
blog bet brángu ſkárb duoſt Ponás Diews kámuy duoſt ǁ grieku átłaydim/ kad tiktay noretumim prigulinćiay weár=ǁ tinti ir linkſmay prijmti. Tokſay tat
KN SE 238,5
28.
ir páłaymá kad rureſi per Pon tawo ǁ Jezuſ Criſtuſ grieku átłaydim. Ne tus Diewás prijmá ǁ uż Waykus ir dángaus káráliſtes Tewaynius
KN SE 238,10
29.
kuriems ćia irá griekay átlayſti. ǁ Kłaydi tádá tie kurie grieku átłaydim/ ne Diewo miełaßir=ǁ diſtey/ bet ſawam uż dárbiuy priſkaytá. ǁ Wartok juog wiſi
KN SE 238,16
30.
tay źinokime; Juog ſkołu muſu grie=ǁ ku (kuriu negałejom ißmokiet) turime átłaydim ir pado=ǁ wanojm/ iß tikros o ne iß meſtuotos meayłes ir miełaßir=ǁ diſtes Poná
KN SE 249,22
31.
Togidel práßom ǁ tawe/ o miełaßirdingás Tewe/ ápe ſuſimilim ir ápe átłay=ǁ dim wiſu grieku del Jezuſa Chriſtuſa Sunaus tawo mie=ǁ lauſioja/ kurſay vż
KN M 48,24
32.
Tikiu ing Dwáſi ǁ ßwent. Szwent Báżni=ǁ ći Krikſćioniu: Szwen=ǁ tuju ſurinkim: Grieku át=ǁ łaydim: Kuná ißnumiru=ǁ ſiu prikielim: Ir ámźin ǁ żiwat. Amen. ǁ Kłauſimás. ǁ Tás ißpáźinimás
KN K 77,43
33.
tá irá: Tikiu ǁ ing ßwent Báźnići Krik=ǁ śćioniu/ Szwẽtu ſurinkim/ ǁ Grieku átłaydim/ Kuná iß ǁ numiruſiu prikielim/ ir ám=ǁ źin żiwat/ Amen. ǁ Kłauſimás. ǁ Jautiegu
KN K 78,29
34.
Argi imame iß páties ǁ wirßutiniá używojmá źián=ǁ kłu ßwentu Wiećiáros Po=ǁ ná/ átłaydim grieku ir ám=ǁ źin żiwat? ǁ Atſakimás. ǁ Ne: Nes tay wis imame ǁ
KN K 83,47
35.
ápiokia o ißmánidámi to ǁ gaygoimu árbá brokawone walgimu/ ſaw grieku átłájdim ǁ ir ißgánim/ pełn/ did ábid Diewá miełáſirdiſte ir Po=ǁ ná Kryſtaus
KN SE 55,1
36.
ápturetubime/ del ǁ to kraui ſawo ßwent prálieia/ idánt iame grieku átłájdi=ǁ m turetumbime. Jajgu wel tás págundimás ſirdin táwo ǁ ipułtu/ jog tu
KN SE 61,6
37.
kurio ǁ kráuioſe per wier iß tikros miełaśirdiſtes Diewá/ turime ǁ griechu átłájdim/ vż Diewá waykus páſkájtim/ ir nuog ǁ ámźinos ſmerties átpirkim. Tai
KN SE 71,18
38.
iżgánim. Cia pá=ǁ kutáwoti niekad newełu/ átwiros duris łoſkos/ gátawa grie=ǁ ku átłáydimop prieyga. Poſmerties to nera. Lábay tada ǁ ápſijeßka kurie małdás użnumiruſius
KN SE 143,26
39.
źiureſi/ kás Wießpá=ǁ tije poákim ſuda táwa ápſiſtos? Táwimp irá miełáßirdi=ǁ ſte/ átłáydimás/ ir gauſus átpirkimas wiſu neteyſibiu mu=ǁ ſu: O ſudźia miełáßirdingás/ poákim
KN M 54,13
40.
duoſt ludijm wiſi ǁ Pránaßay juog per io ward áptures grieku átłáydim wiſi ǁ kurie ing ghi tiki. ǁ Zinok dabár juog kás ſtoiáſi
KN SE 80,28
41.
ir Zokana ǁ jo nopikánt/ tuoy tat Diewuy ißpáźink/ ápe grieku átłáy=ǁ dim práßik/ melſk/ nekáypo girtiſi iß giáru dárbu turetu=ǁ mey. Prápuołay: ǁ Mokikis
KN SE 204,21
42.
muſu duoda=ǁ más. Jie wel iß Ewánjelios S. ſmertija P. Jezuſa wier=ǁ niems grieku átłáydim roda/ ápſaka/ ir ápe ij żadeijmáys ǁ Diewá nutikrina: O táyp
KN SE 239,15
43.
newerti ǁ tárnay/ nuodemes muſu ißpáźiſtám/ o ánás apworkiã/ ápe ǁ ju átłáydim del miełaßirdiſtes táwo pakarnay práßom. ǁ Páſigayłekig ſmertełna nuopula/ páſigayłek wiſißkos
KN M 44,7
44.
dowánomis ǁ per ſmerti jo ingita grieku átłaydim żada. Grieku tada á=ǁ tłaydimás kuri pakaju ánt ßirdies muſu dara/ irá páźitkás ǁ ſmerties/ ir
KN SE 91,25
Rūšis / Skyrius / Tipas: bendrinis Reikšmės aiškinimas: dovanojimas (kaltės, nusikaltimo)
1.
Jr ateio ingi ǁ wiſ ßali Jordona/ ápſakidamás krikßa paku=ǁ tos/ ánt atłaydima nuſideimu kaip paraßita ira ǁ knigoſe pranaßiſtes Jzáiośiaus Pránaßa: Báł=ǁ ſas ßaukiánćio
KN SE 13,17
2.
pikta. ǁ Kad taj wis vżłáykiſi/ tikr pákut dariſii/ ir grieku atłay=ǁ dim gauſi. ǁ Ant gała/ atmink/ Koznádeiás ir ſakrámentu ßwen=ǁ tu ßieporius/ ne
KN SE 12,8
3.
ir táws pátieś nuodalni=ǁ kays butume/ ir ſu tawimi ſuſiwiename/ grieku atłaydim ǁ ir iżganim duśiu muſu ápturetume/ Amen. ǁ ANT KIETWIRTOS NEDELOS ǁ ADWENTA. ǁ
KN SE 13,3
4.
pábáźniſteſp weazdamás/ o pá=ǁ kutáwoiántiemus/ ir ing Poná Jezu tikintiemus/ grieku ǁ atłaydim ápſakidamás o ant to wirßun/ tikinćius ir gay=ǁ linćius/ wandenimi krikßtidámás/
KN SE 14,21
5.
ne turi ǁ ſaw Kryſtuſu darit/ tay eſt/ ne turi nuog jo grieku átlái=ǁ dimo ir ißganima duśios ießkot/ árbá ij melſt/ idánt tawe ǁ poákims
KN SE 9,1
6.
duodá. ǁ Jaygu tada żmogau/ iß ſawa krikßtima/ nori but tikrás/ ǁ átłaydima grieku ir iżganima Duſios ſawo/ págimeſk gri=ǁ ekus/ o drutinkis pábáźniſtey
KN SE 14,28