leisti — atleisti, -leidžia, -leido /-leidė
1.
tarna/ ku=ǁ riam kárálius negalinćiam vżmokiet/ iß meyłes/ wiſ ſkoł ǁ dowánomis
átłaydá. ǁ Pokietwirta átmink piłnay: Juog tokios Diewá ǁ meyłes dides/ tay eſti/
KN SE 250,7
2.
patſay kurs trinu griekus tawo del ǁ mans. Atłaydźia ghis griekus/
átłaydźia jo ſiuntiniay/ bet ǁ kitaypo: Jis káyp Wießpats tie káypo Tarnay:
KN SE 95,26
3.
iſakie átłayſti. O wienok no=ǁ ris kitaypo Chriſtus kitajpo ſiuntiniay jo
átłaydźia/ wie=ǁ nokia ißeyga irá to átłaydima. Nes kám tikt griekus/ pa=ǁ gál
KN SE 96,1
4.
irá to átłaydima. Nes kám tikt griekus/ pa=ǁ gál jo żodźia
átłaydźia/ ábá átłaydim ápſaka/ dánguy át=ǁ ſiłaydźia/ o kam użu turi dánguy użſituri.
KN SE 96,3
5.
griekus á=ǁ tłaydźiamus: Ju náſráys pats Pons kałba ir iems griekus ǁ
átłaydźia: O wel nepákutáwoi muſiia ißſigſti kada girdi ǁ vżtureimá ir ruſtib
KN SE 96,29
6.
jo irá iems Pons ǁ Diews máłoningás/ ir del jo griekus
átłaydźia. Ne kłauſik ǁ tádá tu/ neytikiek iems kurie káłbá iuog per ſaw
KN SE 128,16
7.
ne tubuł Jżgánitoiá kuriop áteyti be Tárpiniku ǁ negalime kurs tiktay griek
átłaydźia uż kałt patis kiánte=ǁ ti muſijame kurs krauiju ſawu ne wiſus
KN SE 171,7
8.
ne butu ir dángun neieytu. ǁ Jr to nemirſk juog Diewás griekus
átłaydźia gali=ǁ be ámźina/ ne ißmieruotá káyp Ponás: Pons Jezus noris ǁ tokigi galibe
KN SE 239,5
9.
waldźi ǁ griekus átłayſti/ bet kitonißkay ne káypo Chriſtus. Taſay ǁ nes griekus
átłaydźia ſmerćia ſawo brãgia griekus muſu máż=ǁ godamás/ iß ßirdies per Dwáſi S.
KN SE 239,11
10.
mums ßidien. Ir ǁ átłayſk mums muſu kałtes/ ǁ kayp ir ms
átłaydźiam ſa=ǁ wiemus káłtiemus. Neweſk ǁ muſu ing págundim: Bet ǁ giałbek mus nuog
KN K 79,6
11.
mums ßidień: Ir ǁ átłayſk mums muſu káłtes/ ǁ káyp ir ms
átłaydźiam/ ſa=ǁ wiems káłtiems. Ir ne weſk ǁ mus ing págundim: Bet ǁ giałbek mus
KN K 79,30
12.
ćia ǁ turi Wierniei kurie nuo Tárnu Diewo girdi ſau griekus
á=ǁ tłaydźiamus: Ju náſráys pats Pons kałba ir iems griekus ǁ átłaydźia: O
KN SE 96,27
13.
ghi ǁ Ponás jo/ tare jam. Tarne piktaſis/ wiſ ſkoł ǁ tau
átłaydźiau/ iuog práßey man/ abá ir tu ne ǁ gałejay ſuſimilt ánt drauginiko
KN SE 248,11
14.
Todrin ǁ ćia káłbá Karalus Tárnuy tamuy: Piktaſis tarne/ ǁ wiſ ſkoł
átłaydźiau tau/ juog mane praßieys/ árgu ir tu ne ǁ tureiay ſuſimilt ánt
KN SE 251,6
15.
Tewás jo tawe del jo ǁ łoſkoń prijmá o griekus tau
átłayds uż Sunu páſkaytá/ ir ǁ dángaus káráliſtes Tewayniu dará/ iay jop
KN SE 208,16
16.
Fárizeußu ir jemus Poná Jezuſa ǁ átſakimás: abá Pirmoy Ponás Jezus
átayds griekus/ ǁ Ligoni páſweykiná: Antroy murmántiemus Fárizeußams ǁ ápe tat/ átſaka. ǁ Priſiweyzdek
KN SE 236b,15
17.
muſu toki ǁ miełaßirdiſt roditumim/ koki patis nuog Poná Diewá ǁ ápturejome/
átłayzdami teypag iemus nuoſirdźiey wiſus nu=ǁ ſideimus/ ir káłteás ju/ kuriomis mus
KN SE 250,26
18.
ißſipáźina; gayłeja ǁ pákutáwojá: teyp kad tau k Tarnay D. kałba ába
átłay=ǁ żdami/ ába użturedami tárikis paties Diewá kałbamás. ǁ Tuoy ſu Dowidu pákutáwok/
KN SE 97,9
19.
ánt iu ir káłbeja ǁ iems: Jmkite Dwáśi ßwent Kámuynorint ǁ griekus
átłayſite/ bus iems atłayſti o kam uzutu=ǁ reſite/ bus uzutureti. O Támośius
KN SE 92,19
20.
buwá trećia hádiná/ kád ij nukriźiawoiá. Tádá JEzus ǁ káłbeja: Tewe/
átłayſk jems/ nes neźina k dárá: Páraßia ǁ wel Piłotás ir ántraß
KN SE 281,2
21.
nuteyſinti ne=ǁ káłtos mukos ir ſmerties táwos nuopełna/ ir gána padari=ǁ mu
átłayſk griekus muſu/ del kuriu numiriay numáżgok juos ǁ brángiu krauiu ſawu.
KN M 54,17
22.
Diewe/ ſuſimilk ánt muſu ißkłauſik mus. Buk mu=ǁ mus małoningu/ o
átłayſk mums muſu wiſokias kałtibes. ǁ Páczedik Pone/ pácźedik Zmonems táwo/ o
KN M 57,15
23.
artim muſu iß ſiłpnibes ir piktibes prigimi=ǁ ma muſu paźieydeme meylingay
átłayſk/ o potam mums ǁ Diewu ir Tewu małoningu buti/ ir t
KN M 69,5
24.
ánt źia=ǁ mes. Duonos muſu wiſu die=ǁ nu/ duok mums ßidien. Ir ǁ
átłayſk mums muſu kałtes/ ǁ kayp ir ms átłaydźiam ſa=ǁ wiemus káłtiemus. Neweſk ǁ
KN K 79,5
25.
tie irá. ǁ Duonos muſu wiſu dienu/ ǁ duok mums ßidień: Ir ǁ
átłayſk mums muſu káłtes/ ǁ káyp ir ms átłaydźiam/ ſa=ǁ wiems káłtiems. Ir
KN K 79,29
26.
miełaßirdingás eſti. Ne ſudikite/ o ne buſite ſu=ǁ diti. Ne żudikite o ne buſite práżuditi:
átłayſkite/ ǁ o jums bus átłayſtá. Duokit o bus jumus duo=ǁ tá: ſayk
KN SE 173,21
27.
galibea ǁ ne kám nori/ bet kám ir káyp ijs iſakie
átłayſti. O wienok no=ǁ ris kitaypo Chriſtus kitajpo ſiuntiniay jo átłaydźia/ wie=ǁ nokia
KN SE 95,29
28.
Betayg idant źinotumit juog turi wal=ǁ dźi: Sunus Zmogaus/ ánt źiames
átłayſti ǁ griekus/ tária páwietria ißtiktamuy: Kiełaſi ǁ imk patał taw o eyk
KN SE 236b,6
29.
gánápadáriti ir átkianteti/ jay ǁ jam pátſay P. Diewás iß łoſkos ſawo
átłayſti neſiteyktu. ǁ O tat todel juog Zmogus griekays ſaways uż dirbá ſau
KN SE 238,21
30.
tikru: o ǁ wienok kiek eſti Páſiũtiniu D. turi pátikiet waldźi griekus ǁ
átłayſti/ nuo D. wiſißk ir tobuł. Zmones turi waldźi ǁ griekus átłayſti/ bet
KN SE 239,9
31.
griekus ǁ átłayſti/ nuo D. wiſißk ir tobuł. Zmones turi waldźi ǁ griekus
átłayſti/ bet kitonißkay ne káypo Chriſtus. Taſay ǁ nes griekus átłaydźia ſmerćia ſawo
KN SE 239,10
32.
O regiedamás Jezus ǁ wier ju/ káłbeja pawietrim lieſtamuy: Dukſek ǁ ſunau/
átłayſti tau irá griekay tawo. O ßtay ne ǁ kurie iß mokitu raßte
KN SE 236a,24
33.
ne káłbá nes Ponás Tikiek átkiántejay uż griekus ǁ tawo bet Tikiek
átłayſti irá griekay tawo. Jß to regi juog ǁ kłaioia tie/ kurie
KN SE 238,28
34.
ms árti=ǁ miemus/ ſawá átſipráßántiemus/ wiſas ju káłtes ir nuſi=ǁ deimus miełay
átłayſtumim ir pádowánotumim. ǁ Jß ko mumus tie pámokſłay átſiweria. Pirmiaus/ ǁ ćionai
KN SE 248,25
35.
kuria megſti źiamiayſey nuſiduodám/ ir ǁ dukſingay práßome/ ſuſimilk ánt muſu
átłáyſk griekus mu=ǁ ſu/ o buk mums miełáßirdingu. Páſigayłek żmoniu táwo ǁ ſunkiu
KN M 42,8
36.
źinay/ ir ir gali wis. Susimilk ánt ǁ muſu/ práßom táwe
átłáyſk griekus ir piktenibes muſu. Uż=ǁ turek teyp iłgas ir ſunkias dárgánas
KN M 45,14
37.
teyſib padariti. Bet/ juog tu eſi miełá=ǁ ßirdingás/ meylingás/ iłgaij kiánćis/
átłáyſk griekus ǁ muſu/ źiemiauſey táwe práßome/ atimk ruſtibe taw o ǁ narſe
KN M 46,18
38.
miełáßirdiſtes/ idánt teyktumeys buti ma=ǁ łoning/ mums biednám ſutwerimuy ſawam/ ir
átłáyſt wi=ǁ ſus práſtoimus muſu iß łoſkos táwo Diewißkos/ del nuo=ǁ pełnos wienatija
KN M 49,25
39.
tay ir dánguia deaſtiſi. Negal tada Tárnay Diewá ǁ tiemus grieku
átłáyſti/ kurie nepákutawoja/ tiems użtureti ǁ kurie nuoßirdźiay gayliſi: bet tiems tikt
KN SE 96,17
40.
kurie nuoßirdźiay gayliſi: bet tiems tikt atłáyſti kuriems ǁ Diews danguy
átłáyſti żada Bo kitáypo norint kám ne pa=ǁ kutawojánćiám átłáyſtu dánguia to neprijms:
KN SE 96,19
41.
kuriems ǁ Diews danguy átłáyſti żada Bo kitáypo norint kám ne pa=ǁ kutawojánćiám
átłáyſtu dánguia to neprijms: o kam tikin=ǁ ćiám vżturetu/ dángaus jam tuo
KN SE 96,20
42.
Potám/ mokikis/ jog ßietona/ ney wienás negál/ ǁ ney átſiźiagnot/ nei wandenimi
átſiłajſtit/ árbá kokio kitu ǁ wirßutiniu budu nuog ſaws nuwarit/ liß tiktay/
KN SE 58,5
43.
tikt griekus/ pa=ǁ gál jo żodźia átłaydźia/ ábá átłaydim ápſaka/ dánguy
át=ǁ ſiłaydźia/ o kam użu turi dánguy użſituri. Ne tuśćias tádá/ ǁ ne grinás
KN SE 96,3
44.
mu=ǁ ſu prápulties. Drauſk żodźiu táwo Anioł taw kurs ǁ mus terioiá/
átſiłayſk ruſtibey tawoy/ iżdek kałáwii taw ǁ uzu tieſt/ ſudek kilpinin ſtrełás ißmieruotás/
KN M 44,10
45.
(kuri wánduo Krikßtima S. źimi ir ißpáźiſta) per wier ing ǁ ghi
átſiłáydźia/ o teyſibe jo mums priſiſkayta del kurios mus ǁ Diews uz
KN SE 137,15
leisti — daleisti, -leidžia, -leido
1.
Diewuy wiſogalinćiámuy/ Tewuy ǁ muſu dángujámuy/ iß muſu wiſu grieku/ kuriu
da=ǁ ſiłaydema nuog jauniſtes muſu/ ik tay wáłanday: juog ǁ nuſidejome regimay/ ir
KN M 50,15
2.
nuoßirdźiay gayli/ iß to ǁ kałtays duodameſi ir kitu grieku/ kuriu
daſiłaydzam dárbu/ ǁ żodźiu/ padumoimu/ kurius griekus giáriaus tu Pone źi=ǁ nay ánt
KN M 50,22
3.
Didi irá práſtoijmay muſu/ Tau ǁ nuſidejom/ ir poákim tawes grieka
daſiłáydom: Tu wie=ǁ nok/ źiamay tawe práßom páſigayłek muſu páwárguſia ſu=ǁ twerima táwo
KN M 47,19
1.
Trum=ǁ paj kałbant/ vżgul/ pákuta tikra kiáturioſe daiktuoſe: pir=ǁ miaus páźintija nuodemiu
dáſiłajſtu arbá grieku: prieg tám/ ǁ tikrame vż nuſideimus gajłeime/ ſu ißpáźinimu
KN SE 12,2
leisti — išleisti, -leidžia, -leido/-leidė
1.
o wiſſa ataduoſiu tau. ǁ O ſuſimiłs Ponás ánt ano tarná
ißłayde ghi/ ǁ ir ſkołá jam átłayde. O ißejas tarnas anaſay ǁ rada
KN SE 247,23