| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ir 1 | ir | jng. | ir | ney del muſu wertuma; kurio muſpi nera; bet iß ǁ Loſkos/ ir meyłes ſawos ßwentos. Práßom tawe mie=ǁ łás pone ſuteak mums tay/ | KN M 2,24 | |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | pone ſuteak mums tay/ idánt ſtotumes Nuodalnikays ǁ Użgimimá táwa wiera ir giwata muſu idánt io wdiecznays ǁ budami vż ij dekáwotumim/ ir | KN M 2,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir giwata muſu idánt io wdiecznays ǁ budami vż ij dekáwotumim/ ir tau ámźinay tárnautumim ǁ ßwentibey ir pábáżniſtey źiwata. Nuwilk nuo muſu | KN M 2,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ßwenta/ Diews páßłáwintás ánt ámźiu/ ǁ Amen. ǁ ANT DANGVNZIANGIMA ǁ PONA. ǁ XVII. ǁ GArbinam ir ßławinam ßwenćiauſi táwo wárd/ ǁ Diewe Tewe muſu dánguis/ juog del | KN M 20,11 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ßwenćiauſi táwo wárd/ ǁ Diewe Tewe muſu dánguis/ juog del muſu/ ir iż=ǁ gánitingos pátiechos muſu ſunu táw mielauſighi ǁ ánt wiſu dangu páaukßtinay | KN M 20,12 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | iż=ǁ gánitingos pátiechos muſu ſunu táw mielauſighi ǁ ánt wiſu dangu páaukßtinay ir ánt deßines Májeſtotá tá=ǁ wa páſodinay. Neſipeykigi źiámay práßome ßios dienos ǁ | KN M 20,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | páſodinay. Neſipeykigi źiámay práßome ßios dienos ǁ nobażniſte muſu newertu tárnu/ ir tárniu táwo/ kuri ánt ǁ gárbos ßwentes tos gárbintingos ſu linkſmibe | KN M 20,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ánt ǁ gárbos ßwentes tos gárbintingos ſu linkſmibe átprowine=ǁ jam. Pritieſk dumás ir ßirdis muſu/ idánt wiſada dán=ǁ gauſpi kur irá o Diewe kraſia | KN M 20,18 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | dien teykis mums ßławinti/ łáyminti/ idánt ǁ mums dángun źiangima buſianćia ir wiſu dowánu iżgáni=ǁ tingu butu ißpáźinimu per gárbinting dángun źiangim ǁ ſunaus | KN M 20,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | táwo ǁ ßwent prikielim Pone Jezau Chriſte/ táwe práßome/ ǁ kurs giweni ir karalavij wienibeja diewiſtes/ ſu Tewu ſa=ǁ wu ir Dwáſia ßwenta/ Diews | KN M 20,5 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | práßome/ ǁ kurs giweni ir karalavij wienibeja diewiſtes/ ſu Tewu ſa=ǁ wu ir Dwáſia ßwenta/ Diews páßłáwintás ánt ámźiu/ ǁ Amen. ǁ ANT DANGVNZIANGIMA ǁ PONA. ǁ XVII. ǁ | KN M 20,6 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | gárbiname/ żadina=ǁ me tikiedami ſtipriay juog płuſti nuog ámźies nuo Te=ǁ wa ir Sunaus. O teyp táwe práßome buk muſu Wadu ǁ lidek mus | KN M 21,11 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | buk muſu Gineju/ gink mus ǁ nuo wiſu Neprietelu muſu/ duśios ir kuna. Buk muſu ǁ Mokitoju/ mokik mus walos táwo ßwentos: buk | KN M 21,13 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | mus walos táwo ßwentos: buk muſu ǁ Nurámintoju/ rámink mus ſiełoſe ir kłápátuoſe: buk muſu ǁ patepeju/ ißliek ánt muſu łoſk táwo ßwent. | KN M 21,15 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | O Dwáſia ßwenta/ táw ißpáźiſtáme buti Diewu ǁ muſu/ ſutwereju dángaus/ ir żiames/ Ponu Wiſſo=ǁ galinćiu/ ligiu Tewuy ir ſunuy io/ daweju dowánu ǁ | KN M 21,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Diewu ǁ muſu/ ſutwereju dángaus/ ir żiames/ Ponu Wiſſo=ǁ galinćiu/ ligiu Tewuy ir ſunuy io/ daweju dowánu ǁ dángaus/ pirßtu dángaus/ galibe aukśćiauſiojá Diewa/ ǁ | KN M 21,5 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | vgnia ßwenta/ wandeniu giwu/ prádotku iżgánima muſu/ ǁ patepimu iźganitingu/ Nurámintoju ir mokitoju muſu ǁ tikru: Jng tawe tikime/ táwe gárbiname/ żadina=ǁ me tikiedami | KN M 21,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | pádáriay/ per ſmerti ſaw: Teykis ápe ǁ mus práßom táwe/ priewáyżd ir rupeſti tureti/ Káyp ǁ Ponás ir Pijemuo mums nuo Tewa duotás: | KN M 22,11 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ápe ǁ mus práßom táwe/ priewáyżd ir rupeſti tureti/ Káyp ǁ Ponás ir Pijemuo mums nuo Tewa duotás: o pats mums ǁ padek/ ir | KN M 22,12 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir Pijemuo mums nuo Tewa duotás: o pats mums ǁ padek/ ir wertays darik łoſkos Tewá táwojá: Amen. ǁ Buk tau czjáſtis ir | KN M 22,13 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir wertays darik łoſkos Tewá táwojá: Amen. ǁ Buk tau czjáſtis ir gárba Diewe Dwáſia ßwentá/ ǁ kurs ßirdis muſu páßwentey ir páźintieſpi | KN M 22,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | czjáſtis ir gárba Diewe Dwáſia ßwentá/ ǁ kurs ßirdis muſu páßwentey ir páźintieſpi warda Diewá ǁ priweſti teykieyſi: Teykis ßirdis muſu rediti/ ir | KN M 22,15 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir páźintieſpi warda Diewá ǁ priweſti teykieyſi: Teykis ßirdis muſu rediti/ ir wałdit ga=ǁ libe ir łoſka táwa ßwenta: wiſop giárop teykis judinti/ ǁ | KN M 22,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Diewá ǁ priweſti teykieyſi: Teykis ßirdis muſu rediti/ ir wałdit ga=ǁ libe ir łoſka táwa ßwenta: wiſop giárop teykis judinti/ ǁ támſibes muſu nenumones | KN M 22,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | nenumones teykis ápßwieſti/ drutibey prie ǁ tieſay iżgánitingay teykiſi ſtiprint/ wieroy ir nobażniſtey ǁ teykis mus drutinti ir wiſuoſe ſielwártuoſe muſu wiſſada ǁ ráminti/ | KN M 22,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | tieſay iżgánitingay teykiſi ſtiprint/ wieroy ir nobażniſtey ǁ teykis mus drutinti ir wiſuoſe ſielwártuoſe muſu wiſſada ǁ ráminti/ Amen. ǁ Diewe Tewe ſunau/ ir | KN M 22,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir wiſuoſe ſielwártuoſe muſu wiſſada ǁ ráminti/ Amen. ǁ Diewe Tewe ſunau/ ir Dwaſia ßwentá/ Diewe Tráy=ǁ cey ßwentoy wienatijás ſuſimilk ánt muſu grießnuju/ ǁ | KN M 22,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | táwo ßwentos/ Amen. ǁ ANT DIENOS SZWENTOS ǁ TRAYCES. ǁ XIX. ǁ BUk tau gárb ir ćziáſtis Diewe Tewe/ iuog mus ǁ ſutweriay o ſutwerim ſaw reday/ | KN M 22,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | prieg łoſkos ǁ táwo Tewißkos/ ánt ámźiu/ Amen. ǁ Buk tau gárbá ir ćziáſtis Pone Jezau Chriſte/ ſunau die=ǁ wá giwoiá/ juog mus átpirkay/ | KN M 22,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ćziáſtis Pone Jezau Chriſte/ ſunau die=ǁ wá giwoiá/ juog mus átpirkay/ ir vż griekus muſu Die=ǁ wuy Tewuy gáná pádáriay/ per ſmerti ſaw: | KN M 22,9 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ſpráw Dwáſios ßwentos/ be jokios grieka biauribes/ ǁ źiwate wiſſada cziſtos ir páßłáwintos P. Mários/ ir iß ǁ ios ſtebuklingay/ prieß bud prigimima żmogißka/ | KN M 23,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | be jokios grieka biauribes/ ǁ źiwate wiſſada cziſtos ir páßłáwintos P. Mários/ ir iß ǁ ios ſtebuklingay/ prieß bud prigimima żmogißka/ vżu ǁ gims. Kame ßwenćiauſios | KN M 23,10 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | táwo/ cziſtos Pán=ǁ nos/ didi wiſoſe giminioſe páßłáwinim ßirdija/ páźiſta=ǁ me/ tikime ir náſrays ißpaźiſtame: tame wienok toli dide=ǁ ſni/ juog tawe brangiauſiás Jezau/ | KN M 23,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | toli dide=ǁ ſni/ juog tawe brangiauſiás Jezau/ Immánuelau tikras/ ǁ wienu ſawo/ ir wiſo ſwieta Iżgánitoju buti páźina/ ing ǁ táw tikieja/ táwe noboźnay | KN M 23,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ißpaźina ǁ poákim táwa nuſiźiamindama Tarne táwo wadinoſi/ ta=ǁ we kaypo Pon ir Miſtr dángaus/ wiſame Mokitinia=ǁ mus táwiems kłauſiti iſakia/ żodźia táwo ßwenta | KN M 23,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | iſakia/ żodźia táwo ßwenta bud=ǁ riay kłouſia án ßirdina ſawoń ſudeja/ ir ano wiſame/ wiſ=ǁ ſada kárßtay ſaugojá. Jß to łáyminga ir páßłáwintá/ ǁ | KN M 23,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ſudeja/ ir ano wiſame/ wiſ=ǁ ſada kárßtay ſaugojá. Jß to łáyminga ir páßłáwintá/ ǁ giminey żmoniu ßłowi. O duokig ir mumis/ giárádejau ǁ muſu | KN M 23,22 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Jß to łáyminga ir páßłáwintá/ ǁ giminey żmoniu ßłowi. O duokig ir mumis/ giárádejau ǁ muſu dánguis/ idánt prikłodu jos táwe páti Jżgánitoju ǁ | KN M 23,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | DIENOS POMIETKOS ǁ Páßłáwintos ǁ P. MARIOS. ǁ XX. ǁ O Pone Jezau Chriſte ámźinás/ wienátijás/ ir tikrás/ ǁ ſunau Diewá giwojá/ o gimines żmoniu didis mi=ǁ łetojau: Tu | KN M 23,5 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Tu del iżgánima muſu ánt to ſwieta iß dán=ǁ gaus nuźiángti/ ir łabay nuſiźiáminti teykiayſi/ práſidejás/ ǁ per ſpráw Dwáſios ßwentos/ be jokios | KN M 23,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | eſme/ o poſmerties weſk mus ing karaliſte dángaus kur ǁ giweni ir karalauij ſu Tewu ſawu ir ſu Dwáſia ßwenta ǁ Diewe ánt | KN M 24,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ing karaliſte dángaus kur ǁ giweni ir karalauij ſu Tewu ſawu ir ſu Dwáſia ßwenta ǁ Diewe ánt ámźiu páßłáwintás/ Amen. ǁ ANT DIENOS | KN M 24,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ſekiojá giwoy o ti=ǁ kroy wieroy/ mokſłe iżgánitingame/ tikroy pábáźniſtey ǁ ßwentibey ir drutoy kriźiuy kántribey: kurie del jo pámete ǁ wis/ jo ſekiojá | KN M 24,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | jo pámete ǁ wis/ jo ſekiojá priejám ſtipray ſtowejo: del jo/ ir del ßwen=ǁ tos io Ewangelios ßirdingay ghi miłedami/ ir kákł ſa=ǁ w | KN M 24,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | del jo/ ir del ßwen=ǁ tos io Ewangelios ßirdingay ghi miłedami/ ir kákł ſa=ǁ w págulditi ne gayłeja/ o nuo jo/ kárt ghi páźin | KN M 24,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ißſipáźintu=ǁ mim: żodźia táwo ßwenta budriay kłauſitumim/ an ßir=ǁ dija ſawoy łáykitumim ir to/ k mumus iſakiay linkſmay ǁ wiſſad ſaugotumim. O tuo wiſu | KN M 24,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | wiſſad ſaugotumim. O tuo wiſu anop dwáſißkop atgim=ǁ dimop ßwentop/ wertay ir prideránćiay priſimánitumim: ǁ del kurio ßłowime Broláys ir ſeſermis ſunumis ir | KN M 24,5 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | atgim=ǁ dimop ßwentop/ wertay ir prideránćiay priſimánitumim: ǁ del kurio ßłowime Broláys ir ſeſermis ſunumis ir dukter=ǁ mis táwomis/ kada táwe Jżgánitoi ir Tárpinika | KN M 24,6 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | ir prideránćiay priſimánitumim: ǁ del kurio ßłowime Broláys ir ſeſermis ſunumis ir dukter=ǁ mis táwomis/ kada táwe Jżgánitoi ir Tárpinika muſu ǁ wienatighi per | KN M 24,6 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | ir | Broláys ir ſeſermis ſunumis ir dukter=ǁ mis táwomis/ kada táwe Jżgánitoi ir Tárpinika muſu ǁ wienatighi per tikr wier ßirdin muſu prijmame/ ir | KN M 24,7 |