|
visoks
|
visoks, visokia
|
įv.
|
mot. vns. kilm.
|
wiſokios |
Krikśćionißka/ wiſad wiernay vźiwoti. Wán=ǁ deniu cziſtu Dwáſios táwo ßwntos/ nuog
wiſokios
grie=ǁ ka bijauribes ir niecziſtatos/ ápcziſtik ir ápgráźink mus. ǁ Duok idántti
|
KN M 14,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ir kitás neißſkaytitás giáráde=ǁ iſtes táwo/ prigulinti pákłan/ práßom táwe Tewe
wiſo=ǁ kios
łoſkos ir miełáßirdiſtes piłnás/ padárik tay per tá=ǁ wo ßwent Dwáſi/
|
KN M 25,8 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ćia ánt ſwieta/ iß walos ǁ tawo ßwtos dabár kialaujanći nuog
wiſokios
nebeſpe=ǁ czniſteś gálinćiay gintu. Duok mums irtay aukśćiauſiás ǁ giárádeiau muſu/ idánt
|
KN M 26,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ir ißto tau páćiám kałtays ǁ buti źiamay duodames. O tu
wiſokios
łoſkos/ miełáßir=ǁ diſtes Diewe/ dukſingay práßom ſuſimilk ánt muſu/ o buk ǁ
|
KN M 29,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ſaugoiay mus káyp wiź=ǁ dźiaus ákies ſawos kożnu metu/ ir ánt
wiſokios
wietos/ ǁ ir kożnoy reykmeaney muſu. Tu nuo muſu átatolinay wi=ǁ ſas
|
KN M 3,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
táwo/ Gimditoju ir Wiriaſnibes nenułánkima/ gałwa=ǁ żudiſtes/ pałaydawima/ wagiſtos fałßiwa ſwiećijma
wi=ǁ ſokios
nepabażniſtes/ ir ſwietißku pagieydimu/ błáyway/ ǁ teyſiay/ ir pabażnay giwentume/ ánt
|
KN M 30,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ſawe vż mus/ idánt mus ißpirktu ißprakiaykima Zo=ǁ kona/ ir nuo
wiſokios
neteyſibes/ ir apcziſtitu ſau páćiám ǁ draugi tikr/ kárßtay ſekiojáńći giáru
|
KN M 30,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
neprimon muſu/ dowanu ſawo ſkałſu=ǁ mu papilditu/ ir mus táwimp Tewe
wiſokios
miełáßirdi=ǁ ſtes/ o Diewe wiſokios patiechos/ atoduſiays ir ßaukimu ǁ ſawo neißkáłbamu
|
KN M 33,2 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ſkałſu=ǁ mu papilditu/ ir mus táwimp Tewe wiſokios miełáßirdi=ǁ ſtes/ o Diewe
wiſokios
patiechos/ atoduſiays ir ßaukimu ǁ ſawo neißkáłbamu ir nelauiánćiu tobułay vżſtotu
|
KN M 33,3 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
gárbá! Teykis mus ir dabár/ galibe nuopełnos táwo brán=ǁ giauſios/ nuog
wiſokios
necziſtatos grieku/ ir neteyſibiu ǁ muſu ápcziſtiti/ rubu ſkáyśćiu teyſibes táwo
|
KN M 35,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
brangiauśia ſkálśiay ißteákinti/ idánt mus ǁ griekays ißbijaurintus anuo ápcziſtitumey nuog
wiſokios ǁ
neteyſibes jo introßkuſiás duſiás muſu/ tuo iżgánitingu ǁ girkłu ánt ámźina
|
KN M 35,7 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ſweti=ǁ mu/ ir namißkiu Neprietelu/ nuog wayda nepakajaus ißiri=ǁ ma vżeijmu ir
wiſokios
nebeſpieczniſtes. Nuramdik pikti=ǁ b piktuju/ pakaju bendr ſiutuſiay gádinánćiu; iźgiedink ǁ tuos/
|
KN M 38,1 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
bu=ǁ dáms ſargu ir gineju prowu táwo/ walniſtes Tewißkies ǁ muſu ir
wiſokios
patogibes idánt po iłgu ir łáymingu io po=ǁ nowoimu/ rámi ſpakayn
|
KN M 39,5 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
págundimu/ ir ǁ ápijuoká ßietoná: gink nuog tułu piktu prigádu/ ir
wiſo=ǁ kios
ißkados. Saugok mus páwietries/ mára/ wáynos/ ǁ káriones ir kaławija Neprietelaus/
|
KN M 4,16 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ißnaykik żdrodás ir wilu/ ǁ idánt ms ginkłu táwu ápginti nuog
wiſokios
nebeſpeczni=ǁ ſtes wiſad vżłáykiti butumim/ ánt gárbinima ßwenćiau=ǁ ſiojá wárda táwo. O
|
KN M 40,18 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
wiſad vżłáykiti butumim/ ánt gárbinima ßwenćiau=ǁ ſiojá wárda táwo. O Diewe
wiſokios
pátiechos/ Tewe ǁ miełáßirdiſtes/ dáwejau łoſkos ir wiſokia páßłáwinimá/ ǁ ßławink Káráluy
|
KN M 40,20 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ſweykatoy/ linkſmoy ſźi=ǁ ney/ pakajuy wártoti. O Tewe miełáßirdiſtes/ o Diewe ǁ
wiſokios
pátiechos/ ißkłauſik mus. Te ißwiſtie ir newier=ǁ nikay juog tu eſi Diewás
|
KN M 45,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
pásſidabotumes. Padárik tay del Jezuſa ǁ Chriſtuſa/ Amen. ǁ ANTRA. ǁ XXXVIII. ǁ WIſogalis o
wiſokios
miełáßirdiſtes Diewe/ ßtay ǁ ms páwárgi żmones/ o nupuołes ſutwerimás ǁ táwo/
|
KN M 49,13 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
Pone. O táyp źiamiauſey práßom táwe káypo Diew ir ǁ Tew
wiſokios
miełáßirdiſtes/ idánt teyktumeys buti ma=ǁ łoning/ mums biednám ſutwerimuy ſawam/ ir
|
KN M 49,24 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ginti nuog Neprietelu ſwetimu ir namißku/ ǁ pawietries/ vgnies bada/ ir
wiſokios
neßczeſties. Karalu ǁ Pon muſu ir wiſus jo karalißkus namus Senatorius
|
KN M 56,15 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
o ruſtibes ſáwos ǁ ne ißliek ánt muſu. Nuo wiſokia grieká/ nuo
wiſokios
kłáy=ǁ des/ ir nuog wiſokia piktá ſaugok mus Pone. Nuo piktibes ǁ
|
KN M 57,17 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
ugnia táwo dánguiá ánt nobazna gárbi=ǁ nimá táwa wárda/ ir ſekioijmá
wiſokios
wieżliwiſtes ir ßwẽ=ǁ tibes. Pernik ßirdis wiſu muſu giwuoiu żodźiu tawu.
|
KN M 61,23 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
wel Pone miełas nuog neprietelu nuog badá ǁ páwietries ir nuog
wiſokios
korones tawo. Ponus Krik=ǁ śćionißkus teykis redit Dwáśia táwá S. ßławik iems/
|
KN M 63,4 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
Krikśćio=ǁ nißku ne perłayſk Diewe Wiſogalis neprietelu/ badá pá=ǁ wietries/ ligu vgnies ir
wiſokios
korones tawos. Ligo=ǁ tus páſweykink ſielwártingus ramink kálinius wiernus/ ir ǁ ne kałtus
|
KN M 65,26 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
Tewißkay má=ǁ łoney juog mus ßi nákti práejuſi teykieyſi użłay=ǁ kiti nuog
wiſokios
nebeſpeczniſtes. Práßom táwe źiámiau=ǁ ſey Tewe muſu maloningás idánt mus ir
|
KN M 66,14 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokios |
káda áteys hadina ano pijumenie/ pábáygas ǁ ſwieta/ pijautumim ne ilzdámi be
wiſokios
proćios/ be war=ǁ ga ir káytinima ſaułes ſu linkſmib ir dźiaugſmu
|
KN M 71,23 |
|
″
|
″
|
″
|
mot. vns. gal.
|
wiſoki |
ne ga=ǁ łeſite. Bet kad áteys Dwáśia anoi tieſos/ jwes ǁ jus ing
wiſoki
tieſ: bo ne pati nuo ſaws káł=ǁ bes/ bet k ißgirs/
|
KN SE 106,24 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſoki |
(kayp ćion ǁ zadá/ juog juos/ Dwáſia ßwentoi tureja iweſt ing
wiſo=ǁ ki
tieſ) ir to wiſa ißmokiti/ o anis wis k girdeja
|
KN SE 109,29 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſoki |
ir kialomis: ne wien iems pátie=ǁ ch átimá bet wiſas: o
wiſoki
nodiej átems/ taritumey ǁ juog pekłon neißeytinay ſtumiá/ ne giáłbedamás nete tuo ǁ
|
KN SE 225,15 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſoki |
Togi táda wárdá iſimiłekime/ t ſirdiſe muſu meayłaukime/ ǁ ir iáme
wiſoki
muſu pádukſi turekime: O tada/ káyp per ǁ tuos metus vż ſtojáńćius/
|
KN SE 24,27 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſoki |
ir páduotos. ǁ Jrá moteres: Coloſſ; 3. Tomis kałti wirai meaił Małżeni=ǁ ßk ir
wiſoki
priewayzd. 1. Petr: 3. Jrá broliay/ ſeſeres/ ǁ Poniep Kryſtuśiep/ benrawieriay/ ir bendra gárbintoiay ǁ tikra
|
KN SE 254,4 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſoki |
jaunimás/ ißpáwe=ǁ aykſłá poná Jezaus/ Jozepui ir Mariaj Ponnáj/ Moti=ǁ naj ſawa/
wiſoki
kłaużád ir págierbim/ átduodánćia/ ǁ tur ćionay pámokſł grażu ir pagraudinim;
|
KN SE 27,28 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſoki |
grażu ir pagraudinim; idánt ir je/ ǁ gimditoius ſawo miełus/ ir
wiſoki
wiriáſnib/ prideárán=ǁ ćiaj págiearbtu/ ſienawotu/ ir wiſuoſe giáruoſe darbuoſe/ ǁ pákłuſnays ir
|
KN SE 28,1 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokia |
O teyp táwe práßome buk muſu Wadu ǁ lidek mus ing
wiſokia
tieſ/ buk muſu Gineju/ gink mus ǁ nuo wiſu Neprietelu muſu/
|
KN M 21,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſoki |
páźinti Diewá/ gálibe żodźia tawá ſilingay griautu ir iß=ǁ werſtu/ ir
wiſoki
puyki dum poßwent páſłußniſt taw ǁ newálitu/ ir łaymiay pámußtu/ Amen.
|
KN M 28,21 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſoki |
karalißkus namus Senatorius ir ǁ Hetmonus ſu wayſkás Poniſtes tos/ Wiriaſnib
wiſoki ǁ
o ipáciay tos wietos/ Ginejus ir Giáradejus Báźnićios ǁ tawo/ teykis
|
KN M 56,17 |
|
″
|
″
|
″
|
mot. vns. įnag.
|
wiſokia |
ápe łoſk D. ir grieku átłaydim tureti giárump darbump ǁ páſijudinti/ o
wiſokia
pábáźniſtea/ ßwentibea/ tejſibe nekáł=ǁ tibe/ żodźia Diewá páſłußniſte krikśćioniſt ſaw ißpáźinti. ǁ
|
KN SE 192,25 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokia |
Reykałauia Powiłás ßwentás idánt żodis ǁ Diewá giwentu muſpi ápśćiay ſu
wiſokia
ißminćia idánt ǁ mokitumim ir graudotumim kits kit per Pſolmus/ hymnus ǁ
|
KN SE 84,19 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokia |
ir wiki giwatos muſu pábaygſime/ duok idánt t wárging ǁ ſwiet/
wiſokia
piktibe ir peruartniſte bijauriey ißdeargt/ ǁ ápſkriátuſi/ linkſmay paliktumim: o ing
|
KN M 5,1 |
|
″
|
″
|
″
|
mot. vns. ines.
|
wiſokioy |
vżdet kántriay kiłoti gáłetumim/ pádedams mums/ ir rá=ǁ mindamás Dwáſia Szwenta
wiſokioy
ſunkibey muſu/ idánt ǁ per kántrib wayſiu ßwentos gárbos tawo ir
|
KN SE 106,3 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokioy |
átmink iám vż tay deka=ǁ wot/ ir kialays io/ ij ſekdamás/
wiſokioy
pábaźnibey ir ßwen=ǁ tibey/ wáikśćiot. Apgiſwieſk Pone Jezau Kryſte/ tam=ǁ ſiás ſirdis
|
KN SE 52,12 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokioy |
po iłgu ir łáymingu io po=ǁ nowoimu/ rámi ſpakayn giwat weſtumim/
wiſokioy
pá=ǁ báźniſtey ir wieźliwiſtey. Suteak tat/ apek práßome ir ǁ daugiaus/ ir
|
KN M 39,6 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
Wiſokioy |
bayſiu/ o didźiauſey nuog ámźinos ſmerties giałbek ǁ mus miełás Pone.
Wiſokioy
rekmeaney muſu/ padek mu=ǁ mus Koznoy dienoy págundimá ránká ſáwa paremk
|
KN M 57,24 |
|
″
|
″
|
″
|
mot. dgs. kilm.
|
wiſokiu |
neſang ir tu=ǁ li nu ſideimay muſu/ kayp kitu wárgu/ teyp ir
wiſokiu
ligu/ ǁ wayſingá irá ſekła. Toki mokſł duodá mumus ißmintingás ǁ Syrochás cap: 38.
|
KN SE 257,5 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokiu |
APE MVKA PONA. ǁ IEZVSA CHRISTVSA. ǁ IX. ǁ O Tewe miełáßirdiſtes/ o Diewe
wiſokiu
pátiechu/ ǁ dekáwojámeti pákárnay/ juog mums ſunu ſaw mie=ǁ lauſi/ ſkarb brángiauſi/
|
KN M 11,10 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokiu |
dangu ir Aniełus tawus link=ǁ ſminanćia. Gink mus nuo grieku/ ir
wiſokiu
bijauribiu/ ǁ kuriomis tayp prákiłn ir ßwent Sárgibe taw nuo ſawes ǁ
|
KN M 26,25 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokiu |
didełá muſu ißkadá ápſinuogint gá=ǁ łetumim. Wis tay padárik D. Tewe muſu daweiau
wi=ǁ ſokiu
dowánu/ del Sunaus ſawo miełoiá o Poná muſu ǁ Jezuſá Chriſtuſá
|
KN M 26,28 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokiu |
DOWANA IR PADAVGI=ǁ NIMA TIKROS WIEROS. ǁ XXV. ǁ O Skałſus/ ir łábay doſnus
wiſokiu
giáru ir tobu=ǁ łu dowánu Dawejau/ Tewá ßwieſibes/ Diewe ǁ Wiſogalis/ juog
|
KN M 30,26 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokiu |
łaykit/ o wiſokiuoſe reykałuoſe do=ǁ ſniay ßławinti. Saugok juos grieka neßczeſties/
wiſokiu ǁ
ant dußios ir kuna graudźiu prigadu per wiſás dienas gi=ǁ watos
|
KN M 56,22 |
|
″
|
″
|
″
|
″
|
wiſokiu |
galij t łoſk táw Tewiß=ǁ k ánt muſu rodit teyktumey/ piktenibiu
wiſokiu
muſu uż=ǁ mirßtumey/ ir Dwáſia S. mus átgimditumey/ idánt nuog ǁ to czieſa
|
KN M 56,4 |