| Leksema | Pagrindinės formos | Kalbos dalis | Forma | Pavartota žodžio forma | Konkordancija | Metrikos |
|---|---|---|---|---|---|---|
| aš | mes, mūsų | įv. | dgs. sav.kilm. | muſu | Buk tau czjáſtis ir gárba Diewe Dwáſia ßwentá/ ǁ kurs ßirdis muſu páßwentey ir páźintieſpi warda Diewá ǁ priweſti teykieyſi: Teykis ßirdis muſu | KN M 22,15 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | muſu páßwentey ir páźintieſpi warda Diewá ǁ priweſti teykieyſi: Teykis ßirdis muſu rediti/ ir wałdit ga=ǁ libe ir łoſka táwa ßwenta: wiſop giárop | KN M 22,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ga=ǁ libe ir łoſka táwa ßwenta: wiſop giárop teykis judinti/ ǁ támſibes muſu nenumones teykis ápßwieſti/ drutibey prie ǁ tieſay iżgánitingay teykiſi ſtiprint/ wieroy | KN M 22,18 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ſtiprint/ wieroy ir nobażniſtey ǁ teykis mus drutinti ir wiſuoſe ſielwártuoſe muſu wiſſada ǁ ráminti/ Amen. ǁ Diewe Tewe ſunau/ ir Dwaſia ßwentá/ Diewe | KN M 22,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ſunau/ ir Dwaſia ßwentá/ Diewe Tráy=ǁ cey ßwentoy wienatijás ſuſimilk ánt muſu grießnuju/ ǁ Amen. ǁ ANT DIENOS POMIETKOS ǁ Páßłáwintos ǁ P. MARIOS. ǁ XX. ǁ O Pone Jezau | KN M 22,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Chriſte/ ſunau die=ǁ wá giwoiá/ juog mus átpirkay/ ir vż griekus muſu Die=ǁ wuy Tewuy gáná pádáriay/ per ſmerti ſaw: Teykis ápe ǁ mus | KN M 22,9 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ir páßłáwintá/ ǁ giminey żmoniu ßłowi. O duokig ir mumis/ giárádejau ǁ muſu dánguis/ idánt prikłodu jos táwe páti Jżgánitoju ǁ ſawu páźintumim/ ßławintumim/ | KN M 23,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Diewá giwojá/ o gimines żmoniu didis mi=ǁ łetojau: Tu del iżgánima muſu ánt to ſwieta iß dán=ǁ gaus nuźiángti/ ir łabay nuſiźiáminti teykiayſi/ | KN M 23,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | DIENOS POMIETKOS, ǁ SZWENTVIV DIEWA. ǁ XXI. ǁ O Szwentás ánt ßwentuju/ Diewe Tewe muſu dán=ǁ guijs: tu ſunuy táwam miełám/ ißto ſwieta; Zmo=ǁ nes ßwentás ißrinkay/ | KN M 24,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ſeſermis ſunumis ir dukter=ǁ mis táwomis/ kada táwe Jżgánitoi ir Tárpinika muſu ǁ wienatighi per tikr wier ßirdin muſu prijmame/ ir dwá=ǁ ſia táwo | KN M 24,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | táwe Jżgánitoi ir Tárpinika muſu ǁ wienatighi per tikr wier ßirdin muſu prijmame/ ir dwá=ǁ ſia táwo ßwenta wałdomi eſme. Pone Jezau ſuſimilk | KN M 24,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | DIENOS POMIETKOS, ǁ ANIELV SZWENTV. ǁ XXI. ǁ O Diewe Szwieſibey nepriejámoy giwens/ Tewe ǁ muſu dánguis/ tu Anjełus Dwaſias prákiłnás ſu=ǁ tweriay/ ir anas greitumu/ ſił | KN M 25,24 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | per ßwent żodi ſawa Sunus táwo mielauſias/ ǁ tikrás/ wienatijs Ponás muſu Jezus Chriſtus/ o potám ǁ iuos iß to źiamißka wárga/ ing | KN M 25,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | gárbintoius táwo priewayż ir ǁ rupeſti diewißk tau páćiam tikram Diewuy muſu/ ßir=ǁ dingay dekáwojam/ tawe gárbinám/ tau páćiam págal ǁ perſargos Anieła/ nobáżn | KN M 26,12 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ir pakarnay ǁ átáduodame. Jſákik iß łoſkos tawos/ práßom tawe: ǁ P. ir D. muſu/ idánt tos prákilnios Dwáſios/ káris dán=ǁ gaus/ mus ir ćieł Báżnići | KN M 26,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | nuog wiſokios nebeſpe=ǁ czniſteś gálinćiay gintu. Duok mums irtay aukśćiauſiás ǁ giárádeiau muſu/ idánt ſu Aniełays ßwentays/ táwe wiſad ǁ gárbintume táwimi dukſetumeſi tawe | KN M 26,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Sárgibe taw nuo ſawes ǁ átátremti/ ir iß ios ſu didełá muſu ißkadá ápſinuogint gá=ǁ łetumim. Wis tay padárik D. Tewe muſu daweiau wi=ǁ ſokiu dowánu/ | KN M 26,27 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ios ſu didełá muſu ißkadá ápſinuogint gá=ǁ łetumim. Wis tay padárik D. Tewe muſu daweiau wi=ǁ ſokiu dowánu/ del Sunaus ſawo miełoiá o Poná muſu ǁ | KN M 26,28 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | muſu daweiau wi=ǁ ſokiu dowánu/ del Sunaus ſawo miełoiá o Poná muſu ǁ Jezuſá Chriſtuſá kuriam ſutawim ir Dwáſia Szwenta/ ǁ teſi ćiáſtis ir | KN M 26,29 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Aniełay ǁ ßwenti/ wierniemus táwo Gárbintojamus tat k tu iems ǁ Diewe muſu priſakay ápireyßkia/ iß ju pákutos ir ſugriźi=ǁ ma/ dźiaugiáſi/ namije ánt | KN M 26,7 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | juog mus ißrinktus Zmones ſawo/ iżgánitingos ǁ tieſos mokay/ támſius umus muſu ßwieſibe żodźia táwo ǁ S. ápźiebi ir Dwáſia tawo ßwenta butinay átgimday | KN M 27,11 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | táwo/ ǁ kuri muſp irá/ ir żodis táwás kuri indeiay náſruoſna muſu/ ǁ notſtos nuo náſru muſu/ nei nuo náſru pátámku muſu: prá=ǁ ßom | KN M 27,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ir żodis táwás kuri indeiay náſruoſna muſu/ ǁ notſtos nuo náſru muſu/ nei nuo náſru pátámku muſu: prá=ǁ ßom źiámay/ ißteſek mums t | KN M 27,15 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | náſruoſna muſu/ ǁ notſtos nuo náſru muſu/ nei nuo náſru pátámku muſu: prá=ǁ ßom źiámay/ ißteſek mums t łoſkaw żiadeim taw/ o żo=ǁ dźia | KN M 27,15 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Neprietelus tieſos/ ánt ábieju ßalu ǁ áßtru káłáwiju/ negałei ir ligoy muſu wayſtu/ ir pádruti=ǁ nimu/ nuopolij ir kożnoy klaidey/ rámeiu/ ſiełoſe pátiechá/ | KN M 27,20 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Tremk ßalin ßieton idánt ſekłos żodźia ǁ tawo ßwenta iß ßirdies muſu neißimtu/ ney ios muſpi/ ǁ per binguſiás rupeſtis ir ſiełás ſwieta | KN M 27,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Amen. Eik weikiay Pone ǁ Jezau/ ißkłáuſik mus/ Karalau ir Diewe muſu ánt ámźiu ǁ páßłáwintás/ Amen. ǁ APE PILDIMA PRISAKIMV ǁ PONA DIEWA. ǁ XXIV. ǁ WJſogalis | KN M 28,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Neprietelu tawo atſibaydit neſiduotume. Saugok mus ǁ nuo pámokſłu nełabu/ oßirdies muſu kukalays kłaydźiu/ ǁ grieku/ piktibiu/ ir perwertniſtes paſeti nełayſk. Suteák ǁ żodźiuy | KN M 28,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ámźinay pátenkanćia/ ǁ ſu gárba tawa/ ir ſu naudá iżánitingá ßirdźiu muſu/ ir ǁ wiſu Zmoniu táwu/ wiernay/ budriay/ ir ſtropiay barſtitu/ ǁ tikru | KN M 28,9 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Máieſtotu táwo ſu págárbinimu warda táwo/ ǁ o ſu iżgiedinimu weyda muſu ißpáźinti muſsijame/ juog ǁ iß ano dábár pirmuoſe muſu Gimditojuoſe pagadinimá/ | KN M 29,11 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | iżgiedinimu weyda muſu ißpáźinti muſsijame/ juog ǁ iß ano dábár pirmuoſe muſu Gimditojuoſe pagadinimá/ prá=ǁ ſtojáme dażnay ßwentus priſakimus táwo/ o tuo ſau | KN M 29,12 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Kuo mums ßirdingay gayli/ ir iß to ßirdźia ir náſráys ǁ muſu wiernay ißſipáźiſtáme/ ir ißto tau páćiám kałtays ǁ buti źiamay duodames. | KN M 29,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | dwáſi tieſi át=ǁ nawink widurioſe ir prow Zokona táwo paraśik vmuoſe ǁ muſu: Apźiebk mus/ iżgánitinga łoſka ſawa/ o ánt vż=ǁ łáykima walos táwo | KN M 29,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Diewißkuoſe Zo=ǁ kona tawo priſakimuoſe tobułay ápireißkiay/ ir juoſe mums ǁ pawinnaſtis muſu wiſas ißkiay ißriaykßti ir ápraßiti tey=ǁ kiayſi. Betayg tat ms grießni | KN M 29,8 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Pone/ kuriás ßiays ǁ meatays pereiuſiáys/ datireme. Apweyżdeiay du=ǁ ſiás/ ir kunus muſu ir ſaugoiay mus káyp wiź=ǁ dźiaus ákies ſawos kożnu metu/ ir | KN M 3,19 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | pábáżniſtey źiwata. Nuwilk nuo muſu Po=ǁ ne/ ſen Adom/ numárink ſanarius muſu: atgimdik mus ǁ żodźiu táwu/ páßwſk kunus muſu: ápwilk mus rubu ǁ | KN M 3,2 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ſawos kożnu metu/ ir ánt wiſokios wietos/ ǁ ir kożnoy reykmeaney muſu. Tu nuo muſu átatolinay wi=ǁ ſas nebeſpeczniſtes/ o grauſm ánt kurios | KN M 3,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | muſu átatolinay wi=ǁ ſas nebeſpeczniſtes/ o grauſm ánt kurios wiſad griekays ǁ muſu pełnome/ iay koki perłaydey łángw pákiálam per=ǁ łaydey/ kriźiu ir wargus | KN M 3,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | perłaydey łángw pákiálam per=ǁ łaydey/ kriźiu ir wargus meylingay páłángwinay: małdás ǁ muſu newer ás/ tewißkay ißkłauſidaway: dayktu giáru/ ǁ dußioms ir kunams muſu reykalnigu | KN M 3,25 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | małdás ǁ muſu newer ás/ tewißkay ißkłauſidaway: dayktu giáru/ ǁ dußioms ir kunams muſu reykalnigu gauſiáy mums ſuteak=ǁ daway/ o ſielwart ing dźiaugſm ápwerżdaway. Ba=ǁ tayg | KN M 3,26 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Adom/ numárink ſanarius muſu: atgimdik mus ǁ żodźiu táwu/ páßwſk kunus muſu: ápwilk mus rubu ǁ nekaltibes/ teyſibes ßwentibes iß łoſkos ſawo. Duok ǁ | KN M 3,3 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | anos łáymios nodiejos/ ir apriayßkima gárbos/ didźiojá ǁ Diewa/ ir Jżgánitoiá muſu Jezuſa Chriſtuſa/ kurs dawe ǁ pati ſawe vż mus/ idánt mus | KN M 30,16 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ißtrauktu/ iß dábárikśćios ámźies piktos/ pagal walos ǁ Diewá ir Tewá muſu kuriám teſi gárba ant amźiu ám=ǁ źinuiu/ Amen. ǁ APE DOWANA IR | KN M 30,21 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ßirdies iß wiſos du=ǁ mos/ iß wiſu ſiłu ſawu/ o ártimus muſu/ káypo paćius ǁ ſawe miłetume/ prieg táws wiſad ſtipriay patektume o ǁ | KN M 30,4 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | giaray ti=ǁ kiedami giaray ßwentay giwentume/ tawe vż wis o árti=ǁ mus muſu kayp páćius ſawe/ ßirdingay miłetume/ o tuo ǁ wier muſu tikr/ | KN M 31,14 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | árti=ǁ mus muſu kayp páćius ſawe/ ßirdingay miłetume/ o tuo ǁ wier muſu tikr/ per meył tobułay ißreykßtume/ ta=ǁ wim paćiu/ ir żodźiu tawu | KN M 31,15 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | paćiu/ ir żodźiu tawu ßwentu wiſad tießitumes atim=ǁ dami gał wieros muſu/ duśiu iźgánim. O juog kune ǁ muſu/ ſiłpnays łábay eſme/ ir | KN M 31,17 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | tießitumes atim=ǁ dami gał wieros muſu/ duśiu iźgánim. O juog kune ǁ muſu/ ſiłpnays łábay eſme/ ir k giar patis iß ſaws/ ǁ kayp | KN M 31,18 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | ánt iß=ǁ ganim dánguoſe/ del muſu prigatawota. Teykis dábár ǁ o Diewe muſu/ ßirdis wiſu tikinćiu ſugłauſti wiera/ derme/ ǁ ir meyła/ idánt kits | KN M 31,23 |
| ″ | ″ | ″ | ″ | muſu | Pon/ wien wier ǁ wien krikßt/ wien Diew ir Tew wiſu muſu/ teyp ǁ duok iß łoſkos ſawo/ idánt wiſi wiena ſutawim wiena | KN M 31,28 |